ПОКАЖЕТЕ - перевод на Испанском

mostrará
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
enseñará
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
muestra
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
muestres
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать

Примеры использования Покажете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы покажете им, что Нью-Гемпшир решает сам за себя.
Ustedes les demostrarán que Nuevo Hampshire toma sus decisiones.
Или покажете фото.
O me mostréis una foto.
Покажете мне?
¿Me vais a enseñar?
Покажете нам дорогу?
De Withingly.¿Nos dirá el camino?
Вы покажете мой роман Гертруде Штейн?
¿Le llevará mi novela a Gertrude Stein?
В следующий раз вы покажете здесь, лучше, чтобы рассчитаться со мной.
La próxima vez que te aparezcas aquí, espero que sea para pagarme.
Покажете нам свои фокусы?
Hace un truco para nosotros?
А мне покажете?
Me las enseñas?
Вы скажете и одновременно покажете.
Usted hablará y la mostrará al mismo tiempo.
Когда фильм покажете?
¿Cuándo voy a ver esta película?
Ну вот, сегодня мы договаривались, что вы покажете законченную фреску.
Así pues, hoy es el día acordado para mostrarme tu mural terminado.
Почему вы мне не покажете?
¿Por qué no me enseñas?
Я достану Вам ключ, если покажете что в сундуке.
Iré a buscar la llave si me muestra qué hay en ese baúl.
Ладно, может, покажете?
Muy bien,¿puedes mostrarme?
Ну, что покажете?
Entonces,¿Qué vemos?
Дайте мне подготовить документы, вы их посмотрите, покажете своему адвокату.
Déjeme preparar los papeles para que los lea y se los muestre a su abogado.
Вы ему этого не покажете.
No puedes mostrarle esto.
И все вы сейчас покажете мне плечи немедленно.
Y todos vosotros… vais a enseñármelo… ahora.
Вы наставите его на путь истинный и покажете ему только наши лучшие работы, понимаете?
Usted evitará que fisgoneé… y le mostrará solo nuestro mejor trabajo,¿comprendido?
мы ждем, когда вы покажете нам, куда идти дальше.
Nosotros estamos esperando para que tú nos muestres dónde ir luego.
Результатов: 71, Время: 0.3986

Покажете на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский