ПОКАЗАННЫХ - перевод на Испанском

indicados
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
indicadas
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить

Примеры использования Показанных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Секретариат не представил Комитету разъяснений в отношении характера и источника финансирования должностей, показанных в графе" Прочие временные должности" таблицы 2 приложения II к докладу Генерального секретаря.
La Secretaría no ha proporcionado a la Comisión una aclaración sobre la índole y fuente de la financiación de los puestos que aparecen en la columna titulada“Puestos temporarios/otras fuentes” del cuadro 2 del anexo II del informe del Secretario General.
С учетом данных о расходах, показанных в добавлении I,
En vista de la situación de los gastos que se indica en el apéndice I,
В рамках этой общей цели ВСООНК в течение охватываемого бюджетом периода будут способствовать реализации ряда ожидаемых достижений на основе осуществления связанных с ними ключевых видов деятельности, показанных в приводимых ниже таблицах.
Dentro de ese objetivo general, la UNFICYP, durante este ejercicio presupuestario, contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo productos clave conexos, según se indica en los marcos que figuran a continuación.
В рамках достижения этой общей цели в рассматриваемом бюджетом периоде Силы будут содействовать реализации ряда ожидаемых достижений путем проведения соответствующих основных мероприятий, показанных в таблицах бюджетных показателей, ориентированных на достижение результатов.
Dentro de ese objetivo general, durante este ejercicio presupuestario la Fuerza contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos de presupuestación basada en los resultados que figuran a continuación.
30 должностей категории общего обслуживания, показанных в таблице A. 9. 16.
30 del cuadro de servicios generales que se indican en el cuadro A. 9.16.
В рамках достижения этой общей цели в рассматриваемом бюджетом периоде СООННР будут содействовать реализации ряда ожидаемых достижений путем проведения соответствующих основных мероприятий, показанных в таблицах бюджетных показателей, ориентированных на достижение результатов.
Dentro de ese objetivo general, durante este ejercicio presupuestario la FNUOS contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos mediante la obtención de los respectivos productos clave, que se describen en los marcos de presupuestación basada en los resultados.
движимого имущества" ПИК" на основе категорий, показанных в нижеследующей таблице.
bienes materiales de la PIC en las categorías que se indican en el cuadro siguiente.
S2 означают отражение относительно осей, показанных на рисунке справа.
S2 denotan reflexiones a través de las tres líneas mostradas en la imagen a la derecha.
исполнить песни или в видеосообщениях, показанных конкурсанткам на каждой неделе.
en un video mensaje que se les mostraba a las concursantes cada semana.
В рамках достижения этой общей цели в рассматриваемом бюджетом периоде Силы будут содействовать реализации ряда ожидаемых достижений путем проведения соответствующих основных мероприятий, показанных в таблицах бюджетных показателей, ориентированных на достижение результатов.
Dentro de este objetivo general, durante el ejercicio presupuestario la FNUOS contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos consiguiendo ciertos productos clave relacionados con ellos, según se indica en los marcos de presupuestación basada en los resultados.
В рамках этой общей цели ВСООНК в течение охватываемого бюджетом периода будут способствовать реализации ряда ожидаемых достижений на основе осуществления связанных с ними ключевых мероприятий, показанных в приводимых ниже таблицах.
Dentro de ese objetivo general, la UNFICYP, durante este ejercicio presupuestario, contribuirá a alcanzar una serie de logros previstos por conducto de productos clave conexos, según se indica en los marcos que figuran a continuación.
опции на данной странице имеют смысл только для классов, показанных на диаграммах, и недоступны при открытии диалога свойств класса из дерева модели.
esta opción sólo tiene sentido para las clases que se muestran en los diagramas y no aparece cuando abre el diálogo de propiedades de clase desde la vista en árbol.
Поэтому, если Ассамблея утвердит ассигнование сумм, показанных в таблице, содержащейся в пункте 3 доклада Генерального секретаря, то остаток средств в
En consecuencia, si la Asamblea aprobara la consignación de las sumas indicadas en el cuadro que figura en el párrafo 3 del informe del Secretario General,
Поэтому, если Ассамблея утвердит ассигнование сумм, показанных в таблице, содержащейся в пункте 3 доклада Генерального секретаря, то остаток средств в
En consecuencia, si la Asamblea aprobara la consignación de las sumas indicadas en el cuadro que figura en el párrafo 3 del informe del Secretario General,
Поэтому, если Ассамблея утвердит ассигнование сумм, показанных в таблице после пункта 6 доклада Генерального секретаря, с учетом изменений, внесенных во исполнение рекомендаций Комитета,
En consecuencia, si la Asamblea aprobara la consignación de las sumas indicadas en el cuadro que figura a continuación del párrafo 6 del informe del Secretario General,
Общий объем активов, показанных в 14 отдельных ведомостях, составляет менее, 5 процента от общего объема активов Организации Объединенных Наций, указанного в сводной ведомости активов, пассивов, резервов
El total del activo indicado en 14 estados financieros representaba menos del 0,5% del total del activo en el estado financiero en que se resumen todos los fondos de las Naciones Unidas(activo,
сумма выбросов ПГ( показанных на рис. 18 и 19), вследствие отсутствия
la suma de las GEI(indicado en los gráficos 18
фильтр аналитических концептуальных основ, более подробно показанных на рисунке 1, и проходящий в соответствии с мероприятиями,
que es mediado por el marco conceptual analítico, que se muestra con mayor detalle en la figura 1,
охватываемого бюджетом, способствовали реализации ряда достижений путем проведения соответствующих ключевых мероприятий, показанных в приводимых ниже таблицах по основному гражданскому компоненту( политические
en el período de que se informa la UNFICYP ha contribuido a la obtención de logros proporcionando los productos clave conexos que se indican en los marcos que figuran a continuación, correspondientes a los componentes civil sustantivo(asuntos políticos
иногда бывает трудно оказать ей помощь в преодолении травматизма, вызванного ее участием в показанных актах, поскольку она считает, что указанные изображения сохраняются,
a veces es muy difícil ayudarla a superar el trauma causado por su participación en los actos representados, ya que cree que las imágenes en cuestión se han conservado,
Результатов: 60, Время: 0.0338

Показанных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский