ПОКРОВИТЕЛЬ - перевод на Испанском

protector
защитник
протектор
покровитель
защитное
защиты
защищает
поручитель
оберегает
заботливым
солнцезащитный
amigo
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
patrón
модель
шаблон
закономерность
босс
схема
хозяин
узор
образец
рисунок
картина
benefactor
благодетель
покровитель
благотворитель
всеобщего благосостояния
спонсор
социальным
mecenas
покровитель
меценат
patrocinador
автор
спонсор
поручитель
куратор
поручившееся
покровителем
инициатор
patrono
работодатель
покровитель
предприниматель
нанимателям

Примеры использования Покровитель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, это их святой- покровитель.
Sí, él es su santo patrono.
А у Шотландии есть святой покровитель?
¿Y Escocia tiene un santo patrón?
Полагаю, у вашего предка был покровитель.
Sospecho que tu ancestro tenía un protector.
Пречист Ты Ты- наш Покровитель не.
Gloria a Ti Tú eres nuestro Amigo no ellos¡No.
Фенрис изображается как покровитель в баре.
Fenris es visto como un patrón en un bar.
Рескин теперь наш покровитель.
Ahora Ruskin es nuestro mecenas.
Он наш покровитель.
Él es nuestro benefactor.
А еще у каждого города есть святой покровитель.
Cada ciudad tiene un santo patrono.
что Аллах- ваш покровитель.
sabed que Alá es vuestro Protector.
Он- Достохвальный Покровитель.
Él es el Amigo, el Digno de Alabanza.
Я знаю, потому что ты святой покровитель гиблых случаев.
Lo sé, porque usted está El santo patrón de las causas perdidas.
Тебе нужен этакий… покровитель.
Alguien que te apoye, un benefactor.
Аллах- ваш Покровитель.
Alá es vuestro Protector.
Дон Насио мой покровитель!
Don Nacio es mi patrón.
Мой ценнейший пассажир- святой Марк. Покровитель Балиана.
Mi pasajero más importante es San Marcos, santo patrón de Balian.
Мафусаил- мой святой покровитель.
Matusalén es mi santo patrón.
Да, он мой покровитель.
Sí, mi patrón.
Покровитель хотел бы встретиться с вами.
Al supervisor le gustaría reunirse con usted.
Покровитель? То, что нужно.
Un tío, exactamente lo que necesito.
Что делает покровитель, когда король больше не следует приказам?
¿Qué hace el titiritero cuando su marioneta no sigue las órdenes?
Результатов: 174, Время: 0.0788

Покровитель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский