ПОКРОВИТЕЛЬ - перевод на Немецком

Schutzherr
покровитель
защитник
друг
заступник
Beschützer
защитник
покровитель
хранитель
друзьями
заступник
Wali
покровитель
помощник
друзьями
заступника
защитника
угодниками
Freund
друг
парень
приятель
бойфренд
дружок
подруга
покровитель
Schutzpatron
покровитель
Maula
покровитель
владыка
друг
Wohltäter
благодетель
покровитель
филантроп
благотворитель
Schutzheiliger
Förderer
конвейеры
покровителем
транспортер
спонсоров
als Sachwalter
Patron
Gönner

Примеры использования Покровитель на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Покровитель пропащих.
Schutzheiliger hoffnungsloser Fälle.
А вам покровитель Бог: Он самый лучший помощник.
Doch Allah ist euer Beschützer, und Er ist der beste Helfer.
И прекрасен покровитель, и прекрасен помощник!
Welch vorzüglicher Schutzherr und welch vorzüglicher Helfer!
И( ведь) Аллах- покровитель верующих.
Und ALLAH ist Der Wali der Mumin.
И( ведь) Аллах- покровитель верующих.
Und Gott ist der Freund der Gläubigen.
Покровитель заблудших душ.
Der Schutzpatron der verlorenen Seelen.
Ты- Покровитель наш, Так помоги же нам против неверных!
DU bist Unser Maula, so leiste uns Beistand gegen die kufr-betreibenden Leute!
И Он- Покровитель, Достохвальный!
Und Er ist der Schutzherr und Lobenswürdige!
Святой Уильям, покровитель сирот.
St. William, Schutzheiliger der Waisen.
Защитник и покровитель».
Förderer und Partner.
Ты- наш Покровитель.
Du bist unser Beschützer.
Они скажут:" Хвала Тебе, Ты нам покровитель помимо них!
Sagen sie:"Gepriesen-erhaben bist DU! DU bist unser Wali anstelle von ihnen!
А Аллах- покровитель верующих.
Und Gott ist der Freund der Gläubigen.
Покровитель преступников.
Der Schutzpatron der Verbrecher.
Аллах- ваш покровитель и защитник, И лучшего помощника вам нет.
Nein, sondern nur ALLAH ist eurer Maula, und ER ist der Beste der Beistehenden.
Прекрасный это покровитель и прекрасный помощник!
Wie trefflich ist der Schutzherr, und wie trefflich ist der Helfer!
Скажи:" Не покровитель я вам.
Sag: Ich bin nicht als Sachwalter über euch eingesetzt.
Он- Достохвальный Покровитель.
Und Er ist der Beschützer, der Preiswürdige.
Полагаю, у вашего предка был покровитель.
Ich vermute, Ihr Vorfahre hatte einen Förderer.
Он- Достохвальный Покровитель.
Und ER ist Der Wali, Der Alllobenswürdige.
Результатов: 232, Время: 0.0846

Покровитель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий