ПОКРЫВАЕМЫХ - перевод на Испанском

sufragados
нести
финансировать
счет
покрытия
покрыть
оплаты
финансирования
оплатить
связанных
расходов
cubiertos
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
con cargo
за счет
из
финансируемых
средств
покрываемые
по линии
ПРОФ
с должностями
бюджета
финансируемых за счет средств
sufragar
нести
финансировать
счет
покрытия
покрыть
оплаты
финансирования
оплатить
связанных
расходов
cubierta
крышка
прикрытие
площадь
палубе
покрова
покрыта
обложке
палубный
чехол
оболочку

Примеры использования Покрываемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выплаты лицензионных сборов, роялти и других платежей, не покрываемых финансовыми дотациями.
no cubiertos por las ayudas a la financiación.
доля краткосрочных долгов государства( как внешних, так и внутренних), покрываемых валютными резервами, оказывается ниже критически важного порога в 100%.
la proporción de deuda pública a corto plazo(tanto externa como interna) cubierta por reservas internacionales cae por debajo del umbral crítico de 100 por ciento.
обычно покрываемых из средств регулярного бюджета, за счет использования добровольных взносов.
gastos normalmente cubiertos por el presupuesto ordinario recurriendo a las contribuciones voluntarias.
доля расходов, покрываемых Организацией Объединенных Наций, не меняются
la parte de los gastos que corresponde sufragar a las Naciones Unidas siguen siendo los mismos,
20 688 300 долл. США представляют собой долю расходов, покрываемых Организацией Объединенных Наций.
20.688.300 dólares son la parte de gastos que corresponde sufragar a las Naciones Unidas.
Это не означает изменения политики в отношении доли расходов, покрываемых Организацией Объединенных Наций,
Esta presentación no representa un cambio de política por lo que respecta a la proporción de los gastos sufragada por las Naciones Unidas,
замены предметов, не покрываемых страхованием имущества.
el reemplazo de los elementos que no cubren los seguros de cosas.
В течение последующих двух лет уровень расходов( покрываемых главным образом за счет взносов правительств
En los dos años subsiguientes, los gastos(financiados principalmente mediante arreglos de participación del gobierno
Она составляет 15 процентов от общего объема сметных расходов на 2009 год, покрываемых за счет внебюджетных ресурсов, не считая расходов, которые покрываются Европейской комиссией и от суммы которых она составляет 5 процентов.
La suma representa 15% del total de gastos estimados de 2009 financiados con recursos extrapresupuestarios-- excepto los gastos financiados por la Comisión Europea, de los cuales representa 5%. Contribuciones voluntarias para 2006 y 2007.
Обеспечить чистые оперативные поступления за вычетом всех расходов, покрываемых ОМЧП( минус инвестиционные средства)
El total de ingresos netos de explotación tras la deducción de todos los gastos sufragados con cargo a la RFPA(después de la deducción de los fondos de inversión)
Определение границ расходов, покрываемых финансовыми средствами,
Determinar la gama de gastos que se sufragarían con los fondos y diferenciar entre estos gastos
В соответствии с этим смета административных расходов, покрываемых Фондом, которая приводится в докладе Правления( см. пункты 10- 17 ниже),
En consecuencia, los gastos administrativos estimados que, en el informe del Comité, se imputan a la Caja(véanse los párrafos 10 a 17 infra) incluye dos tercios
Доля расходов на финансирование Комиссии внешних ревизоров, покрываемых за счет ассигнований, предусмотрена по статье« Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций»;
La parte de los gastos de la Junta de Auditores Externos que se sufraga con cargo al presupuesto ordinario figura en el presupuesto en la partida correspondiente a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas;
За счет таких мер удалось еще более сократить объем расходов на вспомогательное обслуживание программ, покрываемых за счет нецелевых ресурсов Фонда,
Esas medidas permitieron reducir los costos de apoyo al programa financiados mediante los recursos generales de la Fundación sin que resultaran afectadas las actividades preferentes de los subprogramas 1,
Пересмотренный бюджет на 2008 год не включает 7% на поддержку, покрываемых за счет дополнительных бюджетов
El presupuesto revisado de 2008 no incluye el 7% de gastos de apoyo cargado a los Presupuestos Suplementarios
Следовательно, Секретариат должен представить более подробную информацию о затратах, покрываемых ЮНИТАР в Женеве
Por consiguiente, la Secretaría debería proporcionar información más detallada sobre los gastos pagados por el UNITAR en Ginebra
Она составляет 15 процентов от общего объема сметных расходов на 2010 год, покрываемых за счет внебюджетных ресурсов, за исключением расходов, которые покрываются Европейской комиссией и к котором применяется 5процентная ставка.
Representa el 15% del gasto total estimado para 2010 financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios-- con la excepción de los gastos financiados por la Comisión Europea a los que se aplique una tasa del 5%.
В таблице 7 приводятся сведения о расходах, покрываемых из многосторонних источников, не связанных с системой Организации Объединенных Наций( В1),
En el cuadro 7 se presentan los gastos sufragados con cargo a fuentes multilaterales no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas(B1),
Поступления от совместно финансируемой деятельности представляют собой средства, взимаемые с других организаций системы Организации Объединенных Наций в порядке погашения их доли в совместных расходах, покрываемых Организацией Объединенных Наций;
Los ingresos provenientes de actividades de financiación conjunta representan las sumas cobradas a otras organizaciones de las Naciones Unidas para sufragar la parte que les corresponde de los gastos comunes pagados por la Organización;
Степень частичного финансирования можно определить путем вычисления процентной доли срочных обязательств на начало календарного года, покрываемых за счет программируемых ресурсов, которые складываются из объявленных годовых добровольных взносов на данный год.
El grado de financiación parcial puede medirse calculando el porcentaje de los compromisos anticipados a principios del ejercicio civil que se sufragan con cargo a los recursos de programación disponibles procedentes de las promesas de contribuciones anuales voluntarias de ese año.
Результатов: 104, Время: 0.08

Покрываемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский