ПОЛДНЯ - перевод на Испанском

medio día
полдня
половину дня
пол дня
середина дня
полудневная
tarde
поздно
полдень
допоздна
потом
сегодня
пополудни
поздновато
вечером
днем
второй половине дня
media jornada
la mitad del día
mediodía
полдень
обед
днем
12 часов дня

Примеры использования Полдня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я собирался полдня тебя понаказывать, но… Иди сюда.
Iba a darte medio día de castigo, pero… ven aquí.
Я провел полдня у Кристины под юбкой.
Yo pasé la tarde en la falda de Christine.
И тогда мама полдня Отстирывала в речке наше платье.
Y entonces, mi madre se pasó toda la tarde… lavando nuestro vestido en el río.
Собачьего полдня».
Día del Perro.
Полдня Ночная.
Medio nocturna.
Она прошла полдня, чтобы добраться сюда.
Caminó durante medio día para llegar aquí.
Но я не намерен тратить на это полдня.
Pero no voy a gastar una tarde en eso.
У нас полдня!
No tenemos todo el día.
Вы преследовали меня полдня.
El otro día me estuvo siguiendo.
до города надо идти полдня.
el pueblo está a medio día.
Поверьте, с такими ранениями он еще полдня назад мог скончаться.
Si no, con sus heridas, créame, habría muerto 12 horas atrás.
Продолжим через полдня.
Continuaremos en medio día.
Я бы заплатил деньги за то, чтобы не видеть Найджела полдня.
Pagaría por NO tener a Nigel por la tarde.
Дам ему полдня отдыха.
Le daré la tarde libre.
Не верится, что мы полдня проспали.
No puedo creer que dormimos todo el día.
Да, это было… полдня.
Si, fue… mitad de día.
Планируется выделить полдня на рассмотрение этого вопроса в контексте процедуры представления докладов государствами.
Está previsto reservar medio día para el examen de esta cuestión, en el contexto del procedimiento de presentación de informes por los Estados.
Сегодня Диана отпустила меня на полдня с работы, и я подумала, что это произошло с вашей подачи.
Diane me permitió faltar al trabajo por la tarde, y pensé que tú eras el que lo solucionó.
На каждой из таких недель примерно один день можно было бы посвящать изучению, описанному по пункту 2, а полдня- совещанию военных экспертов.
En cada una de esas semanas se podría dedicar aproximadamente un día al estudio descrito en el párrafo 2 y medio día a una reunión de expertos militares.
Полдня мама пассивно- агрессивно вязала,
Toda la tarde mamá ha estado conteniéndose tejiendo,
Результатов: 279, Время: 0.0655

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский