UNA TARDE - перевод на Русском

день
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
вечер
noche
tarde
velada
полдень
mediodía
tarde
medio día
mediodia
12:00
второй половине дня
tarde
послеобеденное
tarde
днем
día
dia
fecha
tarde
jornada
noche
diario
вечером
noche
tarde
velada
полдня
mediodía
tarde
medio día
mediodia
12:00
вечера
noche
tarde
velada
после обеда
después del almuerzo
después de comer
por la tarde
después de cenar
después de la cena
después de almorzar
después de la comida
después de mediodía

Примеры использования Una tarde на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daría mi vida… Por una tarde de Sexo con esa mujer.
Я бы отдал жизнь… за вечер секса с этой девушкой.
siempre tengo una tarde klingon.
у меня случается клингонский день.
Por una tarde me daban dos dólares más propina.
Днем давали по два доллара. Плюс чаевые. Вечером- больше.
Tuve una tarde interesante.
Было кое-что интересное вечером.
La dirección del museo le desea una tarde agradable.
Руководство музея желает Вам приятного вечера.
He decidido ir como voluntario a la clínica una tarde a la semana.
Я вызвался добровольцем в клинику на полдня.
Los dos podemos cambiar totalmente la vida de alguien en una tarde.
Каждый из нас может коренным образом изменить кому-то жизнь в полдень.
Gracias, lady Cranleigh, por una tarde tan deliciosamente inesperada.
Спасибо вам, Леди Кранли, за восхитительно неожиданный день.
Era una tarde caliente de verano en agosto.
Это было жарким летним днем в августе.
pasábamos algún tiempo juntos, una tarde.
бы мы побыли вместе, вечером.
Significa que es imposible que este algoritmo haya podido perder $800 millones en una tarde.
Это значит, что данный алгоритм не мог поглотить 800 миллионов за полдня.
Dos chicas pasando una tarde divertida fuera.
Две девчонки решили повеселиться днем.
Comenzó una tarde calurosa de hace algunos años.
Она началась одним теплым вечером несколько лет назад.
Era una tarde de Otoño.
Дело было осенним вечером.
Ellos se conocieron una tarde de verano.
Они познакомились летним вечером.
¿Tienes una tarde de encanto- con Strawberry Shortcake?
Наслаждаешься послеобеденным клубничным пирожным?
¿Sabes, Simpson? Esta ha sido realmente una tarde hermosa.
Знаете Симпсон, это действительно были прекрасные дни.
Una tarde me dijiste.
Однажды ты сказал.
Una tarde fuimos a ver una película de Satyajit Ray.
Однажды мы пошли посмотреть фильм Сатьяджита Рея.
Una tarde, en la costa del lago Superior,
Однажды, у берегов Верхнего Озера,
Результатов: 198, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский