ПОЛЕЗНА - перевод на Испанском

útil
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
es buena
быть хорошим
быть милым
быть добрым
к добру это
очень хорошо
быть здорово
стать хорошим
быть неплохо
valiosa
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
utilidad
полезность
ценность
значение
актуальность
эффективность
значимость
пригодность
роль
утилита
целесообразности
beneficiosa
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам
útiles
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
es bueno
быть хорошим
быть милым
быть добрым
к добру это
очень хорошо
быть здорово
стать хорошим
быть неплохо
valioso
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
es positiva
быть позитивным
быть положительным
util
полезно

Примеры использования Полезна на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Она полезна для кожи. Ты знала?
Es bueno para la piel.¿Sabías eso?
Она полезна для твоих мышц.
Son buenas para tus músculos.
Твоя магия полезна, потому что она нестабильна.
Tu magia es útil porque es inestable.
Эта функция полезна для объединения специальных символов в формуле.
Esta función resulta útil para incorporar caracteres especiales en una fórmula.
Она полезна для спины и ягодиц.
Es bueno para tu espalda, y tu trasero.
И еще она полезна для твоего мозга.
Además es bueno para el cerebro.
Хотя тенденция к объединению документов полезна, не стоит заходить слишком далеко.
Aunque la tendencia a combinar documentos era útil, existía la posibilidad de llevarla demasiado lejos.
Она полезна для печени.
Es bueno para el hígado.
Автоматически собранная информация о сбое полезна.@ info.
La información automáticamente generada del fallo es útil. @info.
Ты думаешь, что я всего лишь глупая блондинка которая не может быть полезна.
Crees que solo soy una rubia tonta que no podría ser de ayuda.
Потому что ложь чертовски полезна в жизни.
Porque mentir es algo increíblemente útil para la vida.
Курица полезна.
El pollo es sano.
Перемена будет полезна нам.
El cambio será bueno para nosotros.
Мы знаем, что исповедь полезна для души.
Sabemos que esa confesión es buena para el alma.
Что же рада, что была тебе полезна.
Entonces me alegra haberte sido de ayuda.
Она может быть полезна для нас.
Ella podria ser muy útil para nosotros.
скука полезна?
¿es bueno aburrirse?
Да, я весьма полезна.
Sí, Lo estoy haciendo muy bien.
Я считаю, что эта инициатива будет особенно полезна для делегаций малых стран.
Creo que esta iniciativa será especialmente positiva para las delegaciones más pequeñas.
Что бы ты ни думала про Венди Роудс, она полезна для компании.
Lo que sea que pienses de Wendy Rhoades es buena para Axe Cap.
Результатов: 478, Время: 0.0809

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский