ПОЛЕЗНОГО - перевод на Испанском

útil
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
valiosa
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
provechoso
плодотворный
полезный
выгодный
успешным
продуктивным
полезно
бы целесообразно
польза
fructífero
плодотворный
продуктивный
конструктивный
плодотворно
успех
успешно
успешного
полезным
beneficioso
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам
utilidad
полезность
ценность
значение
актуальность
эффективность
значимость
пригодность
роль
утилита
целесообразности
saludable
здоровый
здоровье
полезный
útiles
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
valioso
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
util
полезно

Примеры использования Полезного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Члены Комитета приветствовали предложение о проведении тематических оценок на экспериментальной основе в качестве новаторского и полезного.
La propuesta de hacer evaluaciones de temas con carácter experimental fue recibida con satisfacción y calificada de innovadora y valiosa.
говорит, что его делегация надеется на проведение полезного и конструктивного диалога с Комитетом.
dice que su delegación espera mantener un diálogo beneficioso y constructivo con el Comité.
на которой мусульмане и христиане собрались для конструктивного и полезного диалога, участники призывают к следующему.
cristianos se reunieron a fin de celebrar un diálogo constructivo y provechoso, los participantes afirman lo siguiente.
Безотлагательность стоящих перед нами вопросов возрастает, и мы должны воспользоваться возможностью проведения полезного многостороннего диалога в области разоружения и нераспространения в этом важном совещательном органе.
La urgencia de las cuestiones que nos ocupan aumenta y deberíamos aprovechar la oportunidad de sostener un diálogo multilateral fructífero en materia de desarme y no proliferación en este importante órgano deliberativo.
Кроме того, необходимы конкретные меры по обеспечению полезного синергизма между ПИИ и национальной экономикой,
También se requerían medidas concretas para lograr una sinergia beneficiosa entre la IED y la economía nacional,
Норвегия славится давними традициями полезного сотрудничества между социальными партнерами
Noruega tiene una larga tradición de buena cooperación entre las partes sociales
Команда судмедэкспертов не нашла ничего полезного нет, нет, Кэм, было ошибочным смотреть в месте разреза.
El equipo forense no encontró nada que nos sirviera. No, no. Cam, buscar a lo largo del corte era el lugar equivocado.
Они обеспечивали возможности для полезного обмена мнениями и информацией между Отделом по составлению докладов о развитии человеческого потенциала и Исполнительным советом.
Tales consultas eran una buena oportunidad para que la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano y la Junta intercambiaran información e ideas.
Как АКТ, можно почерпнуть много полезного из обмена мнениями с партнерами из субрегиональных групп.
Podemos aprender mucho de los colaboradores subregionales y tener grandes posibilidades de intercambios positivos con ellos en un grupo como el de ACP.
Для признания в качестве общественно полезного объединения должно не только иметь признанный предмет деятельности,
Para que una asociación sea de utilidad pública reconocida, no sólo deberá tener un fin reconocido
Я хочу сделать столько полезного, сколько смогу, чтобы загладить ужасные поступки моей дочери.
Quiero hacer todo el bien que pueda para compensar todo el mal que hizo mi hija.
К счастью, есть еще достаточно времени для полезного взаимодействия на местах
Afortunadamente, se dispone de suficiente tiempo para una buena interacción sobre el terreno
Два находящихся в распоряжении Комитета доклада следует рассматривать в качестве полезного первого шага,
Los dos informes que la Comisión tiene ante sí deben considerarse una útil primera etapa,
В силу его полезного вклада в усилия, предпринимаемые в рамках структур по конкретным странам,
Habida cuenta de su invalorable aporte a los esfuerzos que se realizan en el contexto de las configuraciones encargadas de determinados países,
Это означает переосмысление юридических институтов прошлого с целью выявления их полезного наследия и их соответствия новым социальным потребностям.
Esto supone repensar las instituciones jurídicas del pasado, identificar su legado, pertinente para las nuevas necesidades sociales.
не может сделать им ни вредного, ни полезного?
no podía ni dañarles ni aprovecharles?
принимаются меры по активизации работы этого потенциально полезного механизма.
se están adoptando medidas para reactivar este mecanismo, que podría resultar útil.
массовых убийств- чего угодно, полезного для нашего расследования.
lo que sea que ayude a nuestra investigación.
военнослужащих на курсах старших офицеров может служить в качестве полезного катализатора.
policiales mediante cursos para oficiales superiores puede ser en sí un útil catalizador.
Укрепление технического сотрудничества между развивающимися странами в рамках АСЕАН рассматривается в качестве полезного механизма для достижения этих целей.
Se prevé que el fortalecimiento de la cooperación técnica entre países en desarrollo dentro de la ASEAN constituya un útil mecanismo para alcanzar esas metas.
Результатов: 514, Время: 0.0803

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский