ПОЛИТИЧЕСКОЙ ВОЛЕЙ - перевод на Испанском

voluntad política
политической воли
политическую готовность
политическую решимость
политическая приверженность
политическое стремление
la voluntad política
compromiso político
политической приверженности
политическое обязательство
политической воли
политической решимости
политического компромисса
политической готовности
политического участия
политического взаимодействия
твердая политическая
программное обязательство

Примеры использования Политической волей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
должны сопровождаться серьезной политической волей воплотить их в конкретные меры.
deben estar acompañados de una voluntad política determinada de llevarlos a la práctica concretamente.
Выданный народом новый мандат наделил правительство необходимой политической волей к проведению реформ.
El nuevo mandato que le concedió el pueblo permitirá al Gobierno hacer gala de la voluntad política necesaria para realizar reformas.
развитие краковской инициативы обусловлено прежде всего новаторским мышлением и политической волей.
Cracovia se extiende y se desarrolla ante todo debido a ideas innovadoras y a una voluntad política.
Усилия Организации Объединенных Наций должны быть подкреплены недвусмысленной политической волей и конкретными действиями ангольских сторон.
A los esfuerzos de las Naciones Unidas debe corresponder una voluntad política inequívoca y una acción concreta de las partes angoleñas.
Усилия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в осуществлении Лусакского протокола должны быть подкреплены политической волей и конкретными действиями со стороны правительства и УНИТА.
A los esfuerzos que realizan las Naciones Unidas para ayudar a aplicar el Protocolo de Lusaka debe corresponder una voluntad política y una acción concreta por parte del Gobierno y de la UNITA..
для достижения наших целей серьезная и напряженная работа должна сочетаться с подлинным стремлением и политической волей.
ardua debe ir acompañada de un interés auténtico y de la voluntad política necesaria si hemos de alcanzar nuestros objetivos.
только это не будет сопровождаться необходимой политической волей для обеспечения адекватного уровня ресурсов.
vaya acompañado de la voluntad política necesaria para garantizar un nivel conveniente de fondos.
они будут сопровождаться политической волей и нацеленным финансированием.
siempre que vayan acompañadas de voluntad política y de una financiación específica.
Этот статус-кво объясняется главным образом нехваткой финансовых средств, а не политической волей.
Este statu quo se debe en gran parte a las limitaciones de la capacidad financiera, y no a la falta de voluntad política.
поддерживаемая сильной политической волей.
libre de corrupción y respaldado por una voluntad política firme.
Развивающимся странам нельзя помочь заявлениями, в которых повторяются старые избитые истины и которые не подкрепляются политической волей и ресурсами.
A los países en desarrollo no los ayudan declaraciones que repiten perogrulladas sin un compromiso paralelo en materia de voluntad política y de recursos.
нынешнее правительство обладает политической волей их решать и целеустремленностью.
el patriarcado instaurado pero se cuenta con la voluntad política del actual Gobierno.
это не связано с добавочной стоимостью или политической волей к переменам.
no existe valor añadido ni voluntad política de hacerlo.
Экономический рост, как мы это понимаем, должен определяться политической волей к созданию качественных рабочих мест.
Entendemos que el crecimiento económico debe estar orientado con la fuerza de la voluntad política a la creación de empleo de calidad.
Мы крайне воодушевлены решимостью и политической волей, которые были продемонстрированы в ходе Встречи на высоком уровне, посвященной достижению целей развития в Африке,
Nos sentimos sumamente alentados por los firmes compromisos y la voluntad política expresados en la reunión de alto nivel sobre el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en África,
обзорной Конференции 2006 года, перспективы Программы действий органично связаны с политической волей всех государств в том, что касается борьбы с этой смертоносной торговлей,
el futuro del Programa de Acción está íntimamente ligado a la voluntad política de todos los Estados para combatir este tráfico mortal
Отчетный период характеризовался возросшей политической волей к проведению судебной реформы,
Durante el período sobre el que se informa se observaron una mayor voluntad política de reforma judicial,
увеличить долю сельского хозяйства в официальной помощи в целях развития с 3 процентов до 10 процентов является стратегическим подходом, который всем необходимо применять с политической волей, соразмерной серьезности проблемы.
la propuesta de aumentar la cuota para la agricultura de la asistencia oficial para el desarrollo del 3% al 10% es un enfoque estratégico que debe aplicarse con una voluntad política común acorde con el desafío.
Багамы убеждены в том, что Организация Объединенных Наций остается главным мировым органом, обладающим потенциалом и политической волей для объединения различных элементов международного сообщества с целью рассмотрения
Las Bahamas están convencidas de que las Naciones Unidas siguen siendo el órgano mundial primordial con la capacidad y la voluntad política de reunir los elementos diversos de la comunidad internacional, a fin de enfrentar y encarar los desafíos
уважающего культурное многообразие и обладающего политической волей для защиты и поощрения прав человека всех своих граждан,
respetuoso de la multiculturalidad, y que tenga voluntad política para proteger y promover los derechos humanos de todos sus ciudadanos,
Результатов: 526, Время: 0.0523

Политической волей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский