ПОЛНОМ ЗАПРЕЩЕНИИ - перевод на Испанском

prohibición completa
prohibición total
полное запрещение
полный запрет
общего запрета
тотальном запрете
общим запрещением
prohibición absoluta
prohibir completamente
полном запрещении
полностью запретить
proscripción total
полное запрещение
полный запрет
prohibir totalmente
полностью запретить
полном запрещении
полный запрет

Примеры использования Полном запрещении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такая ситуация привела к тому, что на недавно состоявшемся втором совещании Конференции сторон Базельской конвенции было принято решение о полном запрещении трансграничных перевозок опасных отходов( см. пункт 43).
En estas circunstancias se adoptó, en la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea, la decisión de prohibir completamente los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos(véase el párrafo 43).
МКЗНМ идея о полном запрещении противопехотных мин превратилась из лозунга стихийного движения в инструмент международного сотрудничества.
la idea de una prohibición total de las minas antipersonal pasó de ser una campaña a nivel popular a un instrumento de cooperación internacional.
В 1997 году таковыми, на мой взгляд, были бы переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для целей оружия- так называемая конвенция о прекращении производства расщепляющегося материала- и договор о полном запрещении противопехотных наземных мин.
Esas negociaciones son, a mi juicio, en 1997: un tratado de prohibición de la producción de material fisible para fines de armas-la llamada convención de la" cesación"- y un tratado de prohibición completa de las minas terrestres antipersonal.
регулирующего вопрос о расщепляющихся материалах, и договора о полном запрещении испытаний ядерного оружия.
la adopción de un instrumento que reglamente los materiales fisionables y un tratado de proscripción total de las pruebas de armas nucleares.
Государства- участники могут пожелать подтвердить имплицитно присутствующее в заявлениях предыдущих обзорных конференций о" полном запрещении ослепляющего лазерного оружия" свое понимание на тот счет, что ослепляющее лазерное оружие не должно разрабатываться, производиться, приобретаться или накапливаться.
Los Estados Partes tal vez deseen confirmar su entendimiento, que quedó implícito en las declaraciones de anteriores conferencias de examen sobre la prohibición total de las armas láser cegadoras, de que tales armas no deben desarrollarse, fabricarse, adquirirse ni almacenarse.
в том числе заключение конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
que incluya la concertación de una convención sobre la prohibición completa de las armas nucleares.
Мое правительство с удовлетворением отмечает, что Конвенция о полном запрещении этих мин- Оттавская конвенция- должна вступить в силу 1 марта 1999 года.
Mi Gobierno se siente complacido de que la entrada en vigor de la Convención sobre la prohibición total de estas minas, la Convención de Ottawa, esté prevista para el 1º de marzo de 1999.
в том числе по заключению конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
incluya la concertación de una convención sobre la prohibición completa de las armas nucleares.
Было предложено серьезно обсудить вопрос о полном запрещении применения определенных типов мин. МККК выражает надежду на то,
Se propuso examinar seriamente la cuestión de la prohibición total del empleo de determinados tipos de minas. El CICR expresa la esperanza de
я обратился от имени китайского правительства с призывом заключить конвенцию о полном запрещении ядерного оружия
en nombre del Gobierno de China, para que se concertara una convención sobre la prohibición completa de las armas nucleares,
Все затрагивают вопрос о полном запрещении противопехотных мин. Неужели этот вопрос более важен,
Todos hablan de la cuestión de la prohibición total de las minas terrestres antipersonal.¿Acaso esta cuestión es
Сенегал особо приветствует недавнее решение поручить Комиссии по разоружению проведение переговоров по договору о полном запрещении испытаний и заявляет о своей готовности активно содействовать этому важному проекту.
el Senegal acoge con particular satisfacción la reciente decisión de confiar a la Comisión de Desarme la negociación de un tratado sobre la prohibición completa de ensayos nucleares, y está dispuesto a contribuir activamente a ese importante proyecto.
Оттавский процесс не универсален, но он открыт для любой страны, разделяющей такую цель, как достижение к декабрю этого года международного соглашения о полном запрещении ППНМ.
El Proceso de Ottawa no es universal pero está abierto a todo país que comparta el objetivo de conseguir un acuerdo internacional sobre la prohibición total de las MTAP antes de que termine diciembre de este año.
также скорейшего согласования и заключения конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
concertar lo antes posible una convención sobre la prohibición completa de las armas nucleares.
попрежнему заключается в незамедлительном и полном запрещении или ликвидации всего такого оружия.
es la eliminación y prohibición total e inmediata de todas esas armas de la faz de la tierra.
включая заключение конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
que incluya la concertación de una convención sobre la prohibición completa de las armas nucleares.
готова подписать в Оттаве в начале декабря конвенцию о полном запрещении такого оружия.
está dispuesta a firmar en Ottawa, a primeros de diciembre, una convención sobre la prohibición total de ese tipo de armas.
приведут к подписанию в 1996 году соглашения о полном запрещении ядерных испытаний.
conduzcan a la firma de un acuerdo sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares en 1996.
эти идеи должны рассматриваться в контексте создания точек опоры для ряда стран на пути принятия ими полных обязательств, связанных с Конвенцией о полном запрещении.
estas ideas se deben examinar en el contexto de la creación de etapas para algunos países en la vía que lleva a asumir las obligaciones plenas que dimanan de la Convención sobre la prohibición total.
гуманитарной точки зрения в отношении того, что государства не могут договориться о полном запрещении такого оружия.
observar que los Estados no habían podido llegar a un acuerdo sobre la prohibición completa de esas armas.
Результатов: 265, Время: 0.0489

Полном запрещении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский