ПОЛНЫМ РАЗВЕРТЫВАНИЕМ - перевод на Испанском

despliegue completo
полное развертывание
полностью развернутому
полномасштабного развертывания
полное размещение
pleno despliegue
полного развертывания
полномасштабному развертыванию
полному размещению
despliegue total
полное развертывание
развертывания всего персонала
полномасштабное развертывание
despliegue integral
полное развертывание
полное размещение
al despliegue íntegro

Примеры использования Полным развертыванием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Главной причиной разницы в размере 3 484 000 долл. США по этой категории является увеличение потребностей в связи с полным развертыванием шести сформированных полицейских подразделений( в составе 750 человек).
El principal factor que contribuye a la diferencia de 3.484.000 dólares en esta partida es el aumento de los recursos necesarios con respecto al despliegue integral de seis unidades de policía constituidas(750 efectivos).
Разница в основном обусловлена дополнительными потребностями, связанными с полным развертыванием 100 сотрудников исправительных учреждений, санкционированным Советом Безопасности
La diferencia obedece principalmente a la necesidad de contar con recursos adicionales para el despliegue completo de 100 oficiales de prisiones autorizado en las resoluciones 1908(2010)
успех МИНУГУА связан в значительной степени с ее полным развертыванием, поскольку строение местности,
el éxito de MINUGUA depende en gran medida de que se despliegue plenamente, dado que la topografía, las distancias
Рост потребностей в ресурсах обусловлен полным развертыванием 14 382 военнослужащих воинских контингентов в 2007/ 08 году по сравнению с поэтапным развертыванием войск в 2006/ 07 году.
El aumento de los recursos necesarios obedece al pleno despliegue de 14.382 efectivos de los contingentes militares en el período 2007/2008, frente al despliegue gradual de los efectivos realizado durante el período 2006/2007.
Увеличение потребностей обусловлено полным развертыванием 14 785 военнослужащих контингентов на протяжении всего 12месячного периода,
El aumento de los recursos necesarios obedece al despliegue pleno de 14.785 efectivos militares durante todo el período de 12 meses,
Увеличение потребностей обусловлено, главным образом, увеличением объема ассигнований на цели самообеспечения в связи с полным развертыванием воинских контингентов, а не их поэтапным развертыванием, которое имело место в 2005/ 06 году.
El aumento de las necesidades se debe principalmente al aumento de la consignación en la partida de autonomía logística debido al despliegue completo de los contingentes en lugar del despliegue gradual que se hizo en 2005/2006.
Разница главным образом обусловлена полным развертыванием предлагаемого компонента международных сотрудников численностью 146 человек в течение этого бюджетного периода против среднемесячной численности международных сотрудников,
La diferencia obedece principalmente al despliegue completo de la dotación de personal de contratación internacional propuesta, de 146 funcionarios en todo el ejercicio presupuestario, en comparación con la dotación media mensual
Увеличение потребностей по этой категории обусловлено главным образом планируемым полным развертыванием утвержденной численности гражданской полиции,
Esta variación se debe principalmente al despliegue integral previsto de la fuerza autorizada de 345 policías(sin contar el comisario de policía civil
Кроме того, эта разница обусловлена запланированным на 2007/ 08 год полным развертыванием имеющихся 7 вертолетов, в то время
La diferencia obedece asimismo al pleno despliegue de la actual flota de 7 helicópteros durante el período 2007/2008,
жилых помещений в связи с полным развертыванием персонала Миссии в отличие от поэтапного развертывания персонала в среднем в течение семи месяцев,
alojamiento habida cuenta del despliegue completo previsto del personal de la Misión, frente al despliegue gradual durante el período
в бюджете предусмотрено выделение средств на период 12 месяцев в связи с запланированным полным развертыванием авиационных средств Миссии.
2008/2009 son los créditos consignados para 12 meses, habida cuenta del despliegue completo previsto de la flota de aeronaves de la Misión.
нашло свое отражение в прогнозируемом налете( 31 492 летных часа), и полным развертыванием 53 самолетов( против 13 606 летных часов
en el ejercicio presupuestario, e incluyen las 31.492 horas de vuelo y el despliegue completo de 53 aeronaves previstos,
Увеличение потребностей в ресурсах вызвано главным образом планируемым поэтапным развертыванием к 30 июня 2010 года 5183 военнослужащих, полным развертыванием 30 самолетов, утвержденным на период 2008/ 09 года, поэтапным развертыванием дополнительных семи вертолетов, строительством объектов инфраструктуры и повышением спроса на топливо для генераторов.
Los aumentos de las necesidades de recursos obedecen principalmente al despliegue gradual, que debe haber concluido para el 30 de junio de 2010, de 5.183 efectivos de los contingentes militares, el pleno despliegue de 30 aeronaves aprobado para el período 2008/2009 y el despliegue gradual de siete helicópteros adicionales, la construcción de infraestructura y una mayor demanda de combustible para generadores.
Совета Безопасности и полным развертыванием воинских подразделений в составе ЮНИСФА.
del Consejo de Seguridad y el despliegue completo del personal militar en la UNISFA.
Консультативный комитет отмечает, однако, что применение коэффициента задержки с развертыванием в размере 14 процентов в отношении 232 штабных офицеров в 2014/ 15 году не вызвало бы роста потребностей по статье<< Суточные участникам миссии>> по сравнению с полным развертыванием 199 штабных офицеров в 2013/ 14 году.
Sin embargo, la Comisión observa que la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 14% respecto a la estimación de 232 oficiales militares de Estado Mayor en 2014/15 no habría dado lugar a un incremento en las necesidades de dietas por misión en comparación con el despliegue completo de 199 oficiales de Estado Mayor en el período 2013/14.
это снижение ассигнований отчасти покрывается увеличением расходов в связи с ожидающимся полным развертыванием военного, международного и местного персонала.
esta reducción ha sido compensada parcialmente por un aumento destinado a sufragar el despliegue total previsto del personal militar y los funcionarios internacionales y locales.
дополнительные потребности для покрытия расходов, связанных с полным развертыванием миссии.
en la columna 3 se indican los recursos adicionales necesarios para el pleno despliegue de la misión.
года предлагаемое увеличение в размере 77, 3 млн. долл. США в основном объясняется полным развертыванием военного и гражданского персонала,
el aumento propuesto de 77,3 millones de dólares obedece en gran medida al despliegue íntegro del personal militar
связанные с полным развертыванием компонента Миссии по проведению выборов, не могут быть представлены до тех пор, пока не будут окончательно утверждены сроки проведения этих выборов.
los gastos asociados con el despliegue total del componente electoral de la Misión no podrán presentarse hasta tanto se determine la fecha de esas elecciones.
помощников по вопросам языковой поддержки для оказания поддержки нефранкоязычным воинским контингентам в связи с их прогнозируемым полным развертыванием.
10 a 12 meses) de los auxiliares de idiomas contratados como apoyo a los contingentes militares no francófonos en relación con el despliegue integral previsto.
Результатов: 113, Время: 0.0602

Полным развертыванием на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский