ПОЛНЫМ - перевод на Испанском

completo
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
pleno
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
total
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом
lleno
много
целый
полон
заполнен
наполненный
набитый
забит
кучей
переполнен
битком
todos
все
любой
во всем
целый
полной
повсюду
особенно
полностью
разных
plenamente
полностью
всецело
всесторонне
всемерно
вполне
целиком
полного
всестороннее
полноценное
полномасштабное
absoluta
вообще
вовсе
совсем
отнюдь
полностью
абсолютно
никак
совершенно
безусловный
нисколько
totalmente
полностью
совершенно
абсолютно
совсем
вполне
целиком
всецело
окончательно
принципиально
категорически
íntegro
полный
полностью
непорочен
от всей
начисленных взносов в полном объеме
exhaustiva
всеобъемлющий
всесторонний
комплексный
исчерпывающий
углубленный
подробный
полный
обстоятельный
детальный
тщательно

Примеры использования Полным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но ты почувствуешь себя полным мудаком, как только я открою дверь.
Pero te vas a sentir un completo idiota tan pronto como abra esta puerta.
Он не был полным, он был в очень хорошей физической форме.
No tenía sobrepeso, tenía una muy buena condición física.
Этот год оказался полным откровением для меня.
Este año que ha pasado ha sido una completa revelación para mí.
Полным возможностей.
Lleno de posibilidades.
Мы располагаем полным набором юридических инструментов для этого.
Tenemos un amplio conjunto de instrumentos jurídicos.
Так что надо быть полным чудовищем, чтобы утратить его уважение.
Así que alguien debiera ser un total monstruo, para perder su respeto.
Надо быть полным идиотом, чтобы сдаться конторе!
Tendrias que ser muy estúpido para rendirte ante la Agencia!
Этот человек может быть полным мудаком, но он явно не отсюда.
Esa persona tal vez sea un completo idiota, pero está ahí afuera.
Полным жизни.
Lleno de vida.
Я был полным всю свою жизнь.
He tenido sobrepeso toda mi vida.
Полным кофе.
Lleno de café.
Это письмо пришло сегодня, и стало полным шоком.
Así que que llegara esta carta hoy ha sido un completo shock.
Реформа Организации Объединенных Наций уже идет полным ходом.
La reforma de las Naciones Unidas está bastante avanzada.
бы Ахтар был полным идиотом.
Ahktar fuera un completo idiota.
Всегда трудно признавать, что ты был полным идиотом.
Hay que ser una gran persona para admitir que has sido una completa mema.
Да, но это не означает, что ты не был полным идиотом.
Sí, pero eso no significa que que no fueras un completo idiota.
Определение, предложенное Институтом международного права, является в разумной степени полным.
La definición propuesta por el Instituto de Derecho Internacional es razonablemente amplia.
Ты стал полным циником.
Te estás volviendo muy cínico.
Рождество не будет полным без премий.
Ninguna Navidad es perfecta sin una bonificación.
Ты была полным придурком.
Fuiste una total malandra.
Результатов: 2297, Время: 0.1045

Полным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский