БОЛЕЕ ПОЛНЫМ - перевод на Испанском

más completo
более полный
наиболее полный
более всеобъемлющий
более комплексный
наиболее всеобъемлющим
более всестороннего
более подробный
более целостную
более обстоятельный
más plenamente
более полно
более полного
полнее
более полноценное
более всестороннего
в большей мере
наиболее полной
más completa
более полный
наиболее полный
более всеобъемлющий
более комплексный
наиболее всеобъемлющим
более всестороннего
более подробный
более целостную
более обстоятельный

Примеры использования Более полным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот документ вместе с более полным набором данных финансовой статистики
El presente documento, junto con un conjunto más completo de estadísticas financieras y análisis que se
был как можно более полным, все же будет достаточно времени для уточнения и доработки текста окончательного
a otras organizaciones sea lo más completa posible, hay que prever suficiente tiempo para precisar
ее доклад( A/ 50/ 874) был бы более полным.
su informe(A/50/874) habría sido más completo.
созвучных с правом на развитие, однако сожалеет, что программа не затрагивает более полным и непосредственным образом озабоченности, упомянутые в предыдущих докладах.
lamenta que el Programa no atendiera de manera más completa y directa las inquietudes mencionadas en sus informes anteriores.
заверяет Комитет, что было сделано все возможное для того, чтобы этот документ был как можно более полным и точным.
asegura al Comité que se han hecho los máximos esfuerzos posibles para que este documento sea lo más completo y preciso posible.
его самый последний вариант был более полным и удобным для пользователя средством проведения исследований
la nueva versión fuera más completa y fácil de usar y sirviera de instrumento de investigación
надеется, что в следующем году этот доклад будет более полным и в нем будет затронут данный аспект проблемы.
confía en que el informe que se presente el año que viene sea más completo y que se aborde en él este aspecto del problema.
который характеризуется более высоким разрешением по времени и более полным временным охватом.
una resolución temporal más elevada y una cobertura temporal más completa.
считаем, что этот доклад был бы более реалистичным и более полным, если бы он привлекал внимание к положению стран, в которых старые мины продолжают разрушать собственность и убивать людей.
consideramos que el informe habría sido más realista y más completo si hubiese señalado a la atención la situación de los países en los que minas ya antiguas siguen destruyendo bienes y matando personas.
В результате было сделано заключение, что на данный момент законодательство Российской Федерации в сфере защиты прав коренных малочисленных народов является более полным, нежели положения Конвенции, при этом оно постоянно совершенствуется с учетом существующих реалий
Finalmente se llegó a la conclusión de que, por el momento, la legislación de la Federación de Rusia es más completa que las disposiciones del Convenio en el ámbito de la protección de los derechos de los pueblos indígenas minoritarios y, además,
регулирует более полным и подробным образом гражданское состояние, уточняя его элементы и особенности.
regula de forma más completa y detallada las condiciones para su establecimiento.
международной организацией с целью ослабить юридические последствия оговорки и более полным образом обеспечить применение отдельных положений договора
su objeto es atenuar el efecto jurídico de la reserva y garantizar de forma más completa la aplicación de las disposiciones del tratado, o del tratado en su conjunto,
бы еще более усилены, если бы сопровождались более полным анализом и конкретным упоминанием об опыте следователей- резидентов,
se hubiera hecho un análisis más completo y una referencia concreta a la experiencia relativa a los investigadores residentes,
который представляется более полным, нежели соответствующее положение Конвенции 1969 года,
que es más completo que la disposición correspondiente de 1969,
говорит, что проект кодекса поведения является более полным и конкретным вариантом Положений
dice que el proyecto de código de conducta es una versión más completa y precisa del Estatuto
достигнутого в ходе осуществления Стратегического подхода в 2009- 2010 годах и отличается более полным объемом информации.
la aplicación del Enfoque estratégico en 20092010, y es el conjunto de datos más completo.
правительство Швейцарии предпочло бы, чтобы перечень военных преступлений был более полным, чтобы его было легче изменять
el Gobierno de Suiza hubiese preferido que se elaborara una lista de crímenes de guerra más completa, que fuera fácil enmendar,
бы было подкреплено более полным анализом и конкретными ссылками на опыт использования следователей- резидентов,
se hubiera hecho un análisis más completo y una referencia concreta a la experiencia recogida en la labor de los investigadores residentes
рассмотреть вопрос о том, какими путями можно обеспечить соответствующие ивуарийские власти более полным перечнем подпадающих под эмбарго предметов.
examine maneras de poner a disposición de las autoridades competentes de ese país una lista más completa de los artículos sujetos a embargo.
Они вместе с более полным набором данных финансовой статистики, который будет подготовлен ГМ в преддверии КРОК 9,
Junto con un conjunto más completo de estadísticas financieras que elaborará el MM en el período previo al CRIC 9,
Результатов: 69, Время: 0.0359

Более полным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский