ПОЛОЖЕНИЕ ПОЖИЛЫХ ЛЮДЕЙ - перевод на Испанском

situación de las personas de edad
la situación de los ancianos
situación de las personas mayores

Примеры использования Положение пожилых людей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
точнее оценивать положение пожилых людей и налаживать адекватные механизмы контроля за реализацией программ
con el fin de evaluar mejor la situación de las personas de edad y establecer mecanismos de supervisión adecuados para los programas
которые бы в более полной мере учитывали положение пожилых людей, женщин, молодежи,
legislación que permitan atender mejor la situación de los ancianos, las mujeres, los jóvenes,
Управление стало уделять больше внимания положению пожилых людей.
La Oficina presta cada vez más atención a la situación de las personas de edad.
Эволюция положения пожилых людей.
Evolución de la situación de las personas mayores.
Существует несколько причин такого низкого положения пожилых людей в США.
Hay varias razones para este bajo estatus de los ancianos en EE. UU.
Все представители признавали важность и неотложный характер вопроса о положении пожилых людей и обязались принять также участие и в августовской сессии Рабочей группы.
Todos los representantes reconocieron la importancia y la urgencia de la situación de las personas de edad y se comprometieron a seguir participando en el período de sesiones de agosto del Grupo de Trabajo.
Индонезия также обеспокоена положением пожилых людей, поскольку перед ней стоит проблема старения населения.
Preocupa también a Indonesia la situación de los ancianos, pues el país enfrenta una situación de envejecimiento de su población.
Среди различных видов статистических данных особое значение имеют данные о старении населения и положении пожилых людей 7/.
Entre las diversas necesidades de datos, las estadísticas sobre el envejecimiento de las poblaciones y la situación de las personas de edad han asumido particular importancia7.
В феврале 1999 года Комитет КОНПО по проблемам старения организовал видеоконференцию, посвященную положению пожилых людей.
El Comité sobre el envejecimiento de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales convocó en febrero de 1999 a una videoconferencia sobre la situación de las personas de edad.
Если в настоящее время обеспечена защита прав детей в качестве таковых, то положению пожилых людей зачастую не уделяется должного внимания.
Si bien los derechos de los niños se encuentran actualmente protegidos, es demasiado frecuente que se descuide la situación de los ancianos.
Настоятельно призвать государства играть позитивную роль в международных инициативах, направленных на объяснение и улучшение положения пожилых людей в обществе;
Comprometan a los Estados a desempeñar un papel constructivo en las iniciativas internacionales conducentes a hacer conocer y mejorar la situación de los ancianos en la sociedad;
кто занимается вопросами развития, не проявляют активного интереса к вопросам старения и положению пожилых людей.
deben demostrar aún un interés activo en la cuestión del envejecimiento y la situación de las personas de edad.
по созданию образа и специальных дней, посвященных положению пожилых людей.
de días especiales en que se trata que el público adquiera conciencia de la situación de las personas mayores.
первый периодический доклад о положении пожилых людей в Иорданском Хашимитском Королевстве, 2008 год.
Primer informe periódico sobre la situación de las personas mayores en el Reino Hachemita de Jordania, 2008.
Международное сообщество начало уделять особое внимание положению пожилых людей в Венском международном плане действий по проблемам старения,
La comunidad internacional comenzó a subrayar la situación de las personas de edad en el Plan de Acción Internacional de Viena sobre el Envejecimiento, aprobado en la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento,
Правительство Кувейта проводит обследования на местах порядка обслуживания и числа и положения пожилых людей, имеющих плохое здоровье и тем не менее проживающих в своих собственных домах
El Gobierno de Kuwait realizará encuestas en terreno sobre la prestación de servicios y sobre el número y la situación de las personas de edad con mala salud que aún viven en sus propios hogares
в будущем он будет настаивать на адекватном отражении во всех докладах положения пожилых людей в отношении каждого из прав, признаваемых в Пакте.
insistirá en que en los informes se trate de manera adecuada la situación de las personas mayores en relación con cada uno de los derechos reconocidos en el Pacto.
В связи со второй Всемирной ассамблеей по проблемам старения МДЖДР ведет работу над оценкой положения пожилых людей с учетом прогресса, достигнутого в борьбе с дискриминацией в отношении пожилых людей..
En relación con la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, la MIFED está haciendo una evaluación de la situación de las personas de edad teniendo en cuenta los progresos alcanzados en la lucha contra la discriminación de las personas de edad..
Австрия учредила несколько целевых групп для изучения положения пожилых людей в контексте таких тем, как новая культура старения и участие пожилых людей в общественной
Austria estableció varios equipos de tareas para examinar la situación de las personas de edad en esferas que comprenden una nueva cultura del envejecimiento y la participación social
представила информацию о положении пожилых людей в Кыргызстане, доля которых составляет более 9% от общей численности населения.
las Personas de Edad, presentó una ponencia sobre la situación de las personas de edad en Kirguistán, donde estas constituían más del 9% de la población.
Результатов: 91, Время: 0.0295

Положение пожилых людей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский