ПОЛОЖИТЕЛЬНОМ - перевод на Испанском

positivo
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
favorablemente
положительно
положительный
позитивно
благоприятно
благосклонно
позитивное
благоприятное
оценивает
благожелательно
отмечает
favorable
положительно
благоприятно
благоприятной
положительное
благоприятствующих
позитивное
способствующей
пользу
интересах
выгодным
afirmativo
да , то
положительного ответа
утвердительного ответа
позитивного
мере
positiva
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
positivas
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
positivos
позитивный
положительный
положительно
позитивно
конструктивный
успешного
благоприятное
óptimas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Положительном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рекомендует соответствующим организациям и учреждениям Организации Объединенных Наций делиться информацией о соответствующих извлеченных уроках и положительном опыте партнерских отношений,
Alienta a las organizaciones y organismos competentes de las Naciones Unidas, a que compartan las enseñanzas y experiencias positivas de las asociaciones, incluso con la comunidad empresarial,
Факты свидетельствуют о положительном воздействии программы на рост детей как в сельских, так и в городских районах
La experiencia demuestra que el programa ha tenido efectos positivos en el crecimiento de los niños en las zonas tanto rurales
Другой оратор сообщил о положительном опыте сотрудничества его правительства с Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
Otro orador habló del balance positivo de la cooperación de su Gobierno con el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia
Он также основан на положительном опыте, приобретенном в результате налаживания партнерских отношений между ЮНКТАД
Se basa también en la experiencia positiva adquirida en una alianza de cooperación establecida entre la UNCTAD y el sector privado
побуждать средства массовой информации в положительном свете представлять образ женщин
que se aliente a los medios de difusión a proyectar imágenes positivas de la mujer y de la igualdad de condiciones
В нескольких исследованиях говорится о положительном влиянии нулевой обработки почвы на ее водопроницаемость, влажность, противоэрозионную и влагоудерживающую способность.
Varios estudios han demostrado los efectos positivos de la técnica de cultivo sin labranza en la capacidad de infiltración del agua, el contenido de humedad del suelo, la erosión del suelo y la capacidad de retención de agua en el suelo.
Показатели результативности должны быть сосредоточены на положительном развитии и благополучии ребенка
Los indicadores de resultados deben referirse al desarrollo positivo y el bienestar del niño
Основываясь на этом положительном опыте, Совет в августе 2006 года принял резолюцию 1699( 2006),
Sobre la base de esa experiencia positiva, el Consejo aprobó la resolución 1699(2006) en agosto de 2006,
Рекомендует соответствующим организациям и учреждениям Организации Объединенных Наций делиться информацией о соответствующих извлеченных уроках и положительном опыте партнерских отношений,
Alienta a las organizaciones y organismos competentes de las Naciones Unidas a que compartan las enseñanzas y experiencias positivas de las asociaciones, incluso con la comunidad empresarial,
Большинство государств сообщают о положительном развитии событий в деле осуществления практических мер по предотвращению терроризма
La mayoría de los Estados han comunicado algunos avances positivos en la aplicación de medidas prácticas para prevenir y luchar contra el terrorismo,
Восемь Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, сообщили о положительном уровне потребления ГХФУ141b впервые в данных за 2008 год; еще 4 Стороны сообщили о положительном уровне потребления ГХФУ141b впервые в данных за 2009 год.
Ocho de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 notificaron un consumo positivo de HCFC-141b por primera vez para el año 2008; además otras cuatro notificaron consumo positivo de HCFC-141b por primera vez para el año 2009.
Лишь Буркина-Фасо сообщило о положительном опыте выделения ресурсов в рамках инициативы для бедных стран с большой задолженностью в целях улучшения социально-экономической инфраструктуры
Solamente Burkina Faso informó de una experiencia positiva en la asignación de recursos procedentes de la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados para mejorar la infraestructura socioeconómica
К сожалению, во времена экономического кризиса о положительном вкладе иммигрантов забывают,
Por desgracia, en tiempos de crisis económica, las aportaciones positivas de los inmigrantes se olvidan,
Латинской Америки и Европы сообщили о положительном развитии событий в деле осуществления этих мер,
Europa declaran haber logrado adelantos positivos en la aplicación de esas medidas, pero muchos Estados de África occidental
которые не представили декларации, фирма сообщила о положительном увеличении числа сотрудников, которые приняли и поняли программу.
Pricewaterhouse Coopers informó de un aumento positivo en la aceptación y comprensión del programa por el personal.
Многие выступавшие рассказали о своем положительном опыте участия в экспериментальной программе,
Muchos oradores se refirieron a su experiencia positiva con el programa piloto, establecido
На национальном уровне учреждения Организации Объединенных Наций продолжили использовать показатели эффективности работы страновой группы Организации Объединенных Наций и сообщили о положительном опыте проведения гендерных оценок.
En el ámbito nacional, las entidades de las Naciones Unidas siguieron utilizando los indicadores del desempeño de los equipos de las Naciones Unidas en los países e informaron de experiencias positivas en relación con las evaluaciones de género.
Это наглядно свидетельствует о положительном воздействии неизменной политической воли
Ello demuestra los efectos positivos de la voluntad política inquebrantable
а также положительном воздействии на многие группы в обществе,
actividades y su efecto positivo en numerosos grupos de la sociedad,
Это заметное улучшение свидетельствует о положительном отклике ряда государств- членов на призывы Генерального секретаря, несмотря в ряде
Esta mejora significativa de la situación muestra la reacción positiva de un cierto número de Estados Miembros a los llamamientos formulados por el Secretario General,
Результатов: 184, Время: 0.0521

Положительном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский