ПОЛОЖИТЕЛЬНОМ ОПЫТЕ - перевод на Испанском

experiencias positivas
experiencia positiva

Примеры использования Положительном опыте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представители ряда стран упомянули о положительном опыте в связи с Марракешским процессом,
Algunos países se refirieron a las enseñanzas positivas del Proceso de Marrakech, y opinaron que el modelo basado en los Objetivos de Desarrollo
Наличие положительного опыта сотрудничества с организацией.
Xb Xc Experiencia positiva anterior con la organización.
Мы готовы поделиться со всеми своим положительным опытом и извлеченными нами уроками.
Estamos dispuestos a transmitir a todos nuestras experiencias positivas y las lecciones aprendidas.
Важно, чтобы ЮНИСЕФ поделился положительным опытом в этой сфере.
Sería importante compartir la experiencia positiva del UNICEF en esta esfera.
Положительный опыт в этой области мог бы закрепиться
Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían
Справочник положительного опыта в области трудовых вопросов для достижения гендерного равенства.
Guía de Buenas Prácticas Laborales para la Equidad de Género.
Следует обмениваться положительным опытом.
Deben compartirse las buenas prácticas.
Процесс УПО стал положительным опытом для Института и обогатил его сотрудничество с договорными органами Организации Объединенных Наций.
El proceso de examen periódico universal ha sido una experiencia positiva para el Instituto y ha beneficiado su labor con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados.
Следует уделить внимание возможности использования положительного опыта организации образования для женщин в соответствии с исламскими принципами в других исламских странах.
Debería estudiarse la posibilidad de aprovechar las experiencias positivas de otros países islámicos en materia de educación de la mujer en conformidad con los principios islámicos.
С учетом положительного опыта, полученного в Российской Федерации,
Partiendo de la experiencia positiva en la Federación de Rusia,
Обмениваться с другими странами положительным опытом и оптимальной практикой в том, что касается высокого уровня этнической и религиозной терпимости( Азербайджан);
Compartir con otros países sus experiencias positivas y prácticas óptimas relacionadas con el alto nivel de tolerancia étnica y religiosa(Azerbaiyán);
Для многих людей миграция является положительным опытом, расширяющим их права
Para muchos, la migración es una experiencia positiva y de empoderamiento; sin embargo,
Рассматривается также вопрос об учреждении международной структуры ЮНИСЕК с целью передачи положительного опыта, накопленного в области создания космической техники, университетам в других странах.
El UNISEC también está examinando la posibilidad de transferir las experiencias positivas adquiridas en las actividades de desarrollo de tecnología espacial a universidades de otros países.
На основе документирования этого положительного опыта ЮНИСЕФ мог бы способствовать обеспечению того, чтобы Встреча на высшем уровне прошла в атмосфере оптимизма.
Al atestiguar esta experiencia positiva, el UNICEF podría ayudar a que la Cumbre tuviera lugar en un espíritu de optimismo.
С целью пропаганды положительного опыта семейного воспитания в городах
Para difundir las experiencias positivas de la educación familiar,
большинство людей ассоциируют ее с положительным опытом.
la mayoría de la gente la asocia con una experiencia positiva.
В принятой нами резолюции признается, что эти брифинги являются положительным опытом, и в ней содержится призыв к Генеральному комитету продолжать их проведение.
La resolución que hemos aprobado reconoce que esas sesiones informativas constituyen experiencias positivas y alienta a la Mesa a seguir celebrándolas.
поощрении посредничества при использовании положительного опыта других входящих в систему учреждений.
alentar la mediación recurriendo a la experiencia positiva de otros organismos del sistema.
Изучение правоприменительной практики, положительного опыта работы, обзоров,
El estudio de las prácticas de aplicación de los derechos, de las experiencias positivas de trabajo, de los estudios de conjunto,
оказывать поддержку работникам и делиться положительным опытом.
prestar apoyo a los trabajadores, así como comunicar alguna experiencia positiva.
Результатов: 43, Время: 0.0552

Положительном опыте на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский