НАЦИОНАЛЬНОМ ОПЫТЕ - перевод на Испанском

experiencias nacionales
национальный опыт
опыту стран
национальных специалистов
experiencia nacional
национальный опыт
опыту стран
национальных специалистов

Примеры использования Национальном опыте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совещание экспертов призвано обеспечить экспертам форума для обмена информацией о национальном опыте и оптимальной практике использования странами базирования шести ключевых категорий основных типов мер в целях поощрения вывоза ПИИ,
La finalidad de la Reunión de Expertos es ofrecer a éstos un foro para intercambiar información sobre las experiencias nacionales y las prácticas más adecuadas, divididas en seis grandes categorías de los principales tipos de medidas adoptadas en los países de origen
Так, например, он может предложить правительствам представить в секретариат отчеты о соответствующем национальном опыте в этой области, а также проинформировать секретариат
Por ejemplo, podría proponer a los gobiernos que faciliten a la secretaría una reseña de las experiencias nacionales pertinentes en este campo e informen a la secretaría
представленную Комиссии в национальных докладах и содержавшуюся в подготовленных рядом стран материалах о национальном опыте.
tomaron nota de la información presentada en los informes nacionales a la Comisión y en exposiciones sobre experiencias nacionales hechas por varios países.
также на исследованиях и национальном опыте различных регионов.
así como en las investigaciones y las experiencias nacionales de todas las regiones.
ЮНКТАД организовала Совещание экспертов по вопросу о системах и национальном опыте в области защиты традиционных знаний,
la UNCTAD organizó una Reunión de Expertos en sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones
заинтересованными делегациями государства- члены решили провести Совещание экспертов по вопросу о системах и национальном опыте в области защиты традиционных знаний, инноваций и практики.
las delegaciones interesadas, los Estados miembros decidieron convocar una Reunión de Expertos en sistemas y experiencias nacionales de protección de los conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales.
Принимает к сведению и приветствует сообщения о национальном опыте в области рационального использования водных ресурсов, которые были представлены на шестой сессии Комиссии
Toma nota de la presentación de las experiencias nacionales sobre la ordenación sostenible de los recursos hídricos hecha durante el sexto período de sesiones de la Comisión
По этому пункту правительства представят информацию о национальном опыте, связанном с достижением целей
En relación con este tema, los Gobiernos presentarían informes sobre las experiencias nacionales relacionadas con la consecución de las metas
Эти доклады, по мере необходимости, могут содержать информацию о национальном опыте в деле отслеживания стрелкового оружия
El informe puede incluir, según proceda, las experiencias nacionales en el rastreo de armas pequeñas
Эти доклады, по мере необходимости, могут содержать информацию о национальном опыте в деле отслеживания стрелкового оружия
El informe puede incluir, según proceda, las experiencias nacionales en el rastreo de armas pequeñas
На Совещании имелось в виду заслушать и обсудить сообщения о национальном опыте как развитых, так
La Reunión iba a presentar y examinar las experiencias nacionales, tanto de naciones desarrolladas
По этому пункту правительства представят информацию о национальном опыте, связанном с достижением целей
En relación con este tema, los gobiernos presentarían informes sobre las experiencias nacionales relacionadas con la consecución de las metas
По этому пункту правительства представят информацию о национальном опыте, связанном с достижением целей
En ese contexto, los gobiernos presentarían informes sobre la experiencia de sus países en la consecución de las metas
Общие прения по вопросу о национальном опыте в области народонаселения:
titulado" Debate general sobre las experiencias nacionales en materia de población: género,
обменялись мнениями о национальном опыте и оптимальной практике в области применения шести основных видов мер стран базирования, используемых как развитыми, так и развивающимися странами в
intercambiaron puntos de vista sobre las experiencias nacionales y las prácticas óptimas en seis categorías amplias de tipos principales de medidas en vigor en los países de origen utilizadas por los países desarrollados
средства содействия эффективному обмену инфор- мацией о национальном опыте в этой области, а также возможные пути повышения информированности госу- дарств- членов о вопросах посредничества и рести- туционного правосудия;
arbitrios de facilitar un intercambio eficaz de información sobre las experiencias nacionales en esta esfera y posibles formas de fomentar la sensibilización entre los Estados Miembros respecto de las cuestiones de mediación y justicia restitutiva;
появляющихся видах организованной преступной деятельности, а также о национальном опыте в области принятия превентивных
posibles actividades futuras de la delincuencia organizada, así como sobre las experiencias nacionales en materia de medidas de prevención
предложила странам обмениваться информацией о национальном опыте в этой области.
alentó a los países a que intercambiaran información sobre la experiencia nacional adquirida en la materia.
В связи с рекомендацией группы экспертов в отношении представления данных на веб- сайте Техническая подгруппа по альтернативным вариантам спроектировала на веб- сайте Отдела отдельный участок для представления информации о национальном опыте, связанном с альтернативными вариантами проведения переписей3.
En respuesta a la recomendación formulada por el grupo de expertos sobre la presentación de datos en el sitio en la Web, un subgrupo técnico sobre métodos alternativos creó una sección separada en el sitio en la Web de la División para proporcionar información sobre las prácticas nacionales relacionadas con métodos censales alternativos.
играют в формировании моделей потребления и производства, и представить Комиссии на ее пятой сессии в 1997 году доклад о выводах и национальном опыте;
la comercialización en la configuración de las modalidades de consumo y producción y comunicar las conclusiones y las experiencias nacionales a la Comisión en su quinto período de sesiones, en 1997;
Результатов: 163, Время: 0.0543

Национальном опыте на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский