ПОЛУЧЕННЫХ РЕЗУЛЬТАТАХ - перевод на Испанском

resultados obtenidos
resultados conseguidos

Примеры использования Полученных результатах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
последствий загрязнения морской среды и публиковать доклады о полученных результатах, а также проводить оценку потенциальных последствий деятельности,
los efectos de la contaminación del medio marino y que publiquen los resultados obtenidos, y que lleven a cabo evaluaciones e informes sobre las
На основе этой методологии правительство Монголии решило самостоятельно провести при поддержке ПРООН и других доноров оценку качества своей демократии и представило следующей Международной конференции новых и возобновленных демократий в ноябре 2006 года доклад о полученных результатах, разработав модель, которую могут использовать другие государства-- члены Организации Объединенных Наций.
Sobre la base de la metodología, el Gobierno de Mongolia respondió al reto de evaluar por sí mismo la calidad de su democracia, con el apoyo del PNUD y otros donantes, e informó en la siguiente Conferencia Internacional de Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Doha en noviembre de 2006, sobre los resultados conseguidos, proporcionando un modelo a seguir por otros Estados Miembros de las Naciones Unidas.
содержащихся в приложении к настоящему решению, и представить доклад о полученных результатах Вспомогательному органу для консультирования по научным
eficaces que figura en el anexo de la presente decisión y que informe sobre los resultados obtenidos al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico
рассмотренных Комитетом по вопросам гендерного равенства в связи с применением принципа равного вознаграждения, и о полученных результатах.
que indicara el número de casos sobre igualdad de remuneración de los que se había ocupado el Comité para la Igualdad de Género y sobre los resultados obtenidos.
продолжать представлять информацию о принятых в этой связи мерах и полученных результатах.
que siguiera facilitando información sobre las medidas adoptadas a ese respecto y sobre los resultados obtenidos.
Он также доволен полученными результатами.
Está muy contento también con los resultados obtenidos.
Учет всех мероприятий, направленных на достижение вышеуказанных целей, и оценка полученных результатов.
Registrar todas las actividades encaminadas a esos fines y los resultados conseguidos.
Пункт 24: следить за эффективностью принимаемых мер и получаемых результатов.
Párrafo 24: Supervisar la eficacia de las medidas adoptadas y los resultados obtenidos.
Если полученные результаты страдают расхождениями, необходимо пояснить их причины
Si los resultados conseguidos son distintos, pueden explicarse las razones
Принятые меры и полученные результаты.
Medidas adoptadas y resultados conseguidos.
Мы только что получили результаты второго из пузырей, обнаруженных в шоколаде.
Recibimos los resultados de la segunda burbuja que hallamos en el chocolate.
Получил результаты экспертизы того телефонного разговора.
Tengo los resultados de ese registro telefónico.
Получил результаты исследования содержимого спортивной бутылки.
Tengo los resultados del contenido de la bebida para deportistas.
Полученные результаты носят на сегодняшний день индикативный характер.
Las conclusiones extraídas hasta el momento son de carácter indicativo.
Клаудия получила результаты тестов.
Claudia tiene los resultados de la prueba.
Когда получу результаты.
Cuando tenga los resultados.
Карла получила результаты теста.
Carla tiene los resultados de las pruebas.
Получили результаты из лабаратории.
Recibimos los resultados del laboratorio.
Но он получает результаты. Вы не можете этого отрицать.
Pero él consigue resultados No se puede negar eso.
Только что получили результаты по отпечаткам пальцев.
Acabo de recibir los resultados de las huellas dactilares.
Результатов: 125, Время: 0.029

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский