ПОЛУЧЕННЫХ ЗАМЕЧАНИЙ - перевод на Испанском

observaciones recibidas
comentarios recibidos

Примеры использования Полученных замечаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В приложении к настоящей записке содержится резюмированная таблица полученных замечаний и описание того, каким образом они были учтены в процессе подготовки проекта документа для содействия принятию решения по эндосульфану.
En el anexo a la presente nota figura un resumen sinóptico de las observaciones recibidas a ese respecto y la manera en que se tuvieron en cuenta en la preparación del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán.
На основе полученных замечаний секретариат подготовил пересмотренный вариант руководящих принципов,
A partir de las observaciones recibidas, la Secretaría preparó una versión revisada de las directrices,
Оно было исправлено с учетом полученных замечаний и было распространено 11 июля 2012 года среди всех членов Комитета
El documento fue modificado a la luz de las observaciones recibidas y se distribuyó el 11 de julio de 2012 a todos los miembros del Comité
В настоящее время продолжается анализ полученных замечаний, и рассмотрение поднятых вопросов продолжается,
Está en curso el proceso de análisis de las respuestas y el examen de las cuestiones planteadas,
С учетом полученных замечаний в проекты будут внесены изменения, и их подготовка будет завершена к концу мая, после чего они будут представлены на утверждение Бюро Статистической комиссии.
Hacia finales de mayo se revisará y ultimará dicho proyecto, sobre la base de los comentarios recibidos, y después se presentará ante la Mesa de la Comisión de Estadística para su aprobación.
С учетом полученных замечаний секретариат в консультациях с председателем правовой редакционной группы подготовил пересмотренный проект круга ведения для рассмотрения
Sobre la base de las observaciones recibidas, la Secretaría, en consulta con la presidencia del grupo de redacción jurídica, preparó un proyecto revisado de mandato para su examen
Для облегчения подготовки национальных докладов на основе полученных замечаний было пересмотрено и предоставлено Сторонам Руководство по подготовке докладов, разработанное в 1999 году для целей представления первых национальных докладов.
A fin de facilitar la preparación de los informes nacionales, la Guía preparada en 1999 para el primer proceso de presentación de informes nacionales se revisó sobre la base de los comentarios recibidos y se puso a disposición de las Partes.
Генеральный секретарь проведет обзор инструментов для сбора информации на основе полученных замечаний и представит, после такого обзора,
El Secretario General examinará esos instrumentos de reunión de información basándose en las observaciones que reciba y, una vez examinados,
Просит секретариат подготовить компиляцию полученных замечаний в ответ на предложение, изложенное в пункте 2 выше,
Pide a la secretaría que prepare una recopilación de las observaciones recibidas en respuesta a la invitación que figura en el párrafo 2 supra
Просит секретариат подготовить первый проект стратегических рамок на период 2010- 2020 годов на основе полученных замечаний для его представления Рабочей группе открытого состава для рассмотрения на ее следующей сессии;
Pide a la Secretaría que prepare un primer proyecto de marco estratégico para el período 2010- 2020 sobre la base de las observaciones recibidas, con miras a someterlo a consideración del Grupo de Trabajo de composición abierta en su próxima reunión;
Просит секретариат подготовить подборку полученных замечаний в ответ на призыв в пункте 2 выше
Pide a la secretaría que prepare una recopilación de las observaciones que reciba en atención a la invitación formulada en el párrafo 2 supra
было представлено резюме полученных замечаний, и был получен доклад для назначенного оперативного органа( НОО)
se ha facilitado un resumen de los comentarios recibidos, y se ha recibido un informe dirigido a la entidad operacional designada(EOD)
На основе полученных замечаний Япония подготовила пересмотренный проект обновленных технических руководящих принципов, изложенный в приложении
Sobre la base de las observaciones recibidas, el Japón preparó el proyecto revisado de directrices técnicas actualizadas que figura en el documento UNEP/CHW/OEWG.9/INF/8
На основе полученных замечаний Япония подготовила пересмотренный проект обновленных технических руководящих принципов, изложенный в документе UNEP/ CHW/ OEWG.
Sobre la base de las observaciones recibidas, el Japón preparó el proyecto revisado de directrices técnicas actualizadas que figura en el documento UNEP/CHW/OEWG.9/INF/8 para que el Grupo de Trabajo
включая подборку полученных замечаний и проект документа для содействия принятию решения,
incluida una recopilación de las observaciones recibidas y el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones,
было представлено резюме полученных замечаний и был получен доклад для назначенного оперативного органа по вопросу о том, каким образом были учтены любые замечания;.
se ha facilitado un resumen de las observaciones recibidas, y se ha recibido un informe para la entidad operacional designada sobre la manera en que se han tenido debidamente en cuenta las observaciones;.
Были запрошены замечания местных заинтересованных кругов было представлено резюме полученных замечаний и НОО получил доклад о том, каким образом были учтены любые замечания;.
Se han recabado las observaciones de los interesados locales, se ha facilitado un resumen de las observaciones recibidas y se ha recibido un informe para la EOD sobre la manera en que se han tenido debidamente en cuenta las observaciones..
прилагая к проекту подборку полученных замечаний.
que anexara al proyecto una recopilación de las observaciones recibidas.
Просит также секретариат разместить упомянутый выше документ на веб- сайте Стратегического подхода для представления соответствующих замечаний и подготовить компиляцию любых полученных замечаний;
Pide también a la Secretaría que publique el documento mencionado más arriba en el sitio web del Enfoque Estratégico para que se publiquen observaciones al respecto y que recopile las observaciones que se reciban;
праве народов на мир, пересмотренный с учетом полученных замечаний и обсуждений, состоявшихся на седьмой сессии Консультативного комитета;
revisado a la luz de las observaciones recibidas y las deliberaciones celebradas en el séptimo período de sesiones del Comité Asesor;
Результатов: 305, Время: 0.0317

Полученных замечаний на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский