ПОНАДОБЛЮСЬ - перевод на Испанском

necesitas
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
quieras
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
necesita
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesitan
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо
necesites
потребоваться
нуждаться
понадобиться
необходимо
нужна
пригодиться
необходимы
надо

Примеры использования Понадоблюсь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот что скажу, если понадоблюсь, я буду ждать свое токси прямо тут.
Te diré algo, si me necesitas, estaré esperando mi taxi aquí abajo.
Если понадоблюсь, я буду в фургоне открывать банку бобов.
Si me necesitan, estaré en la camioneta. abriendo una lata de frijoles.
Я лишь к тому, что я к твоим услугам, если понадоблюсь.
Solo digo que estoy a tu disposición para lo que necesites.
Ладно, если я кому-нибудь понадоблюсь, буду в своем кабинете, тошнит.
Vale, si alguien me necesita, estaré en mi oficina, dando arcadas.
Если скажу, ты можешь решить, что я тебе не понадоблюсь больше.
Si te lo dijera, tal vez decidas que ya no me necesitas más.
Если я кому-нибудь понадоблюсь я буду в своем офисе.
Si me necesitan, estaré en mi oficina encargándome de estos chicos malos.
На случай, если понадоблюсь.
En caso que necesites contactarme.
Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду там, выполяняя его работу.
Si alguien me necesita, estaré ahí fuera haciendo su trabajo.
Если понадоблюсь, я- на кухне.
Si me necesitan estaré en la cocina.
Да, очевидно… я появляюсь всякий раз, когда тебе понадоблюсь.
Sí, al parecer, estoy aquí… cuando me necesites.
И если я понадоблюсь Дэниелу, я на телефоне.
Y si Daniel me necesita, estaré localizable en mi móvil.
Если я вам понадоблюсь.
Si me necesitan.
Так что звоните, как только понадоблюсь.
Llámame para lo que necesites.
Я буду в конце коридора. Если я вам понадоблюсь, позвонить в звонок.
Estaré en el vestíbulo Si usted me necesita, sólo toque el timbre.
Но если я вам понадоблюсь.
Pero si me necesitan.
Если я тебе понадоблюсь?
¿En caso de que me necesites?
Если я кому-нибудь, кроме тебя понадоблюсь- я буду на корабле.
Si alguien excepto tu me necesita, estare en la nave.
Я буду в своем трейлере, если я вам понадоблюсь.
Estaré en mi tráiler por si me necesitan.
Отлично. вызовите, когда я вам понадоблюсь.
Bien. Llamamé cuando me necesites.
Позвоните, если я вам понадоблюсь.
Llámenme si me necesitan.
Результатов: 438, Время: 0.135

Понадоблюсь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский