ПОНИЗИТЬ - перевод на Испанском

reducir
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
bajar
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
disminuir
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
se rebaje
понизить
bajen
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
bajes
вниз
скачать
пойти
упасть
спуститься
опустить
снизить
выйти
снижения
сойти
a la baja

Примеры использования Понизить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если понизить процентные ставки слишком сильно,
Si se reducen demasiado los tipos de interés,
Что может понизить твой уровень в наших отношениях.
Que podría minimizar tu estado en esta relación.
но ты не можешь понизить свой статус.
no puedes dejar tu cargo.
Кроме того, нижний предел следует понизить до, 001 процента.
El límite mínimo también debería reducirse al 0,001%.
Я собираюсь понизить барьер.
Me va a bajar, el obstáculo.
Если мы сможем понизить твою температуру, мы, возможно,
Si podemos bajar tu temperatura corporal,
Некоторым голосующим нравится моя честность другим- неподкупность и решительность понизить налоги а бюрократы могут засунуть себе это в трубку и покурить!
A algunos les atrae mi integridad a otros mi incorruptibilidad y mi determinación a bajar los impuestos¡y que los burócratas lo pongan en sus pipas y se lo fumen!
прямые кредиты для государственного сектора и субсидии могут понизить себестоимость технологических инноваций
subsidios directos del sector público pueden disminuir el costo de la innovación
После дополнительного обзора протокольных функций в Операции предлагается понизить класс одной из должностей сотрудника по протоколу с С2 до национального сотрудника.
Tras realizar un nuevo examen de las funciones de protocolo de la Operación, se propone que se rebaje la categoría de un puesto de categoría P-2 a la de funcionario de contratación nacional.
Следует понизить порог для принятия мер в отношении случаев подстрекательства к расовой и религиозной ненависти.
Era preciso bajar el umbral de respuesta a los casos de incitación al odio racial y religioso.
она увольняет его, это может понизить ее шансы восстановить репутацию.
podría disminuir sus probabilidades de ser exonerada.
Дополнительно рассмотрев обязанности пресс-секретаря, предлагается понизить эту должность с уровня С5 до уровня С4.
Después de un examen más a fondo de las funciones del portavoz, se propone que la categoría de este puesto se rebaje de P-5 a P-4.
принудить министров финансов понизить налоги.
inducir a los ministros de Finanzas a bajar los impuestos.
Примечание: Сумма должностей, класс которых предлагается повысить или понизить, не соответствует общему количеству должностей.
Nota: Los puestos propuestos para su reclasificación al alza o a la baja no se suman al número total de puestos.
эксперименты с такими системами, в том числе с конкретными стимулами и дестимулирующими факторами, с тем чтобы понизить или повысить рождаемость.
muchos gobiernos han ensayando el uso de sistemas de incentivos y desincentivos a fin de disminuir o elevar la fecundidad.
не можешь слегка понизить свои стандарты, чтобы клиентам было на чем сидеть?
un abuelo para mí, pero puedes bajar tus estándares un poco para que mis clientes puedan sentarse?
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности.
Depende de lo que escuchemos, podríamos disminuir de homicidio imprudencial a homicidio por negligencia criminal.
Вместо этого он предложил понизить верхний предел до 20 процентов по той причине, что это будет содействовать выплате им начисленных на него взносов.
A pesar de todo, el mayor contribuyente ha propuesto que el límite máximo disminuya a un 20% con el pretexto de que eso ayudaría al pago de sus contribuciones.
Нейромодулятор, который мы установили в первый раз, должен был сильнее понизить частоту.
El plomo estimulador del nervio sacro que implantamos debería haber reducido la frecuencia mucho más que esto.
Почему бы просто не подождать, пока Саркози заставить упасть курс евро, а EЦБ понизить процентные ставки?
¿Por qué no esperar simplemente a que Sarkozy haga que el euro se devalúe y que el BCE disminuya las tasas de interés?
Результатов: 211, Время: 0.3363

Понизить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский