ПОПАСТЬСЯ - перевод на Испанском

ser atrapado
caer
упасть
падать
падение
опуститься
свалиться
уронила
погрузиться
скатиться
провалиться
снизиться
pillen
поймать
пиллар
взять
прижать
застать
подцепить
ser atrapados

Примеры использования Попасться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что тебе надо пришить кого-то и не попасться.
Ahora te pasaste. Si suponemos que quisieras matar a alguien y que no te atraparan.
А вы, парни, не боитесь попасться?
¿No te preocupa que te arresten?
И он не намерен попасться теперь.
No creo que lo vayan hacer ahora.
Как нам пройти шесть кварталов и не попасться людям резидента?
¿Cómo pasaremos seis cuadras sin que la gente del Residente nos vean?
Им нужно время, чтобы уйти из ратуши и не попасться.
Necesitan el tiempo suficiente para salir del ayuntamiento sin ser capturados.
Разве ты хотел попасться?
¿Querías que te cogiéramos?
Ты что, я не собирался попасться в эту перепалку.
Vamos, no me iba a meter en el medio.
Если честно, то провернуть инсайдерную сделку и не попасться.
Y honestamente, realizar una transacción por informante y que no te descubran.
Я не могу попасться.
No pueden pillarme.
Найти детей и не попасться.
Buscar a los niños. Que no nos atrapen.
Но также есть и первое правило- Не попасться.
Pero también está la norma número uno-- que no te cojan.
Почему ты не боялся попасться?
¿Por qué no tuviste miedo de que te pillaran?
Пожалуйста, очень постарайтесь не попасться.
Por favor esfuércese para que no lo atrapen.
Мило, но на лжи легче попасться.
Bonita, pero las mentiras te harán tropezar.
Я не хочу опять попасться.
No me atraparán. Me han estado vigilando.
Я начинаю думать, что вы просто хотите попасться.
Estoy empezando a pensar que quieres que te atrapen.
Почти попасться.
Постарайтесь не попасться военным.
Dr. Marcoh, que no te encuentre el ejército.
Ты реально думал, что можно так просто красть миллионы долларов компании и не попасться?
¿Realmente creíste que sería tan fácil robar millones de dólares a la compañía y no ser atrapado?
Вы что ребят, настолько доверчивы чтобы попасться на эту на удочку?
¿Van a ser tan ingenuos como para caer en esto?¿En serio?
Результатов: 74, Время: 0.044

Попасться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский