PILLEN - перевод на Русском

поймают
atrapan
pillan
cogen
descubren
agarran
capturan
pescan
попасться
ser atrapado
caer
pillen
ser visto
поймали
atraparon
pillaron
cogieron
capturaron
agarraron
pescaron
tenemos
застали
encontraron
pillaron
sorprendieron
vean
atraparon
tomaron
han cogido

Примеры использования Pillen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deberíamos irnos antes de que nos pillen.
Нужно убежать, пока нас не поймали.
Tu pequeño plan está a punto de hacer que nos pillen.
Твой план доставить нас прокололся.
Mira, sólo es cuestión de tiempo que nos pillen.
Послушай, это только вопрос времени когда они нас поймают.
Está claro que no le preocupa que le pillen.
Он явно не боялся, что его обнаружат.
¡Imposible, nos arriesgamos a que nos pillen!
Мы не можем. Они скорее нас посадят.
Conoces la gravedad de que te pillen con o vendiendo drogas
Ты знаешь о серьезности последствий если тебя поймают с наркотиками или за продажей наркотиков
es posible que te pillen y él sea lo último que veas.
то скорее всего вас поймают и он будет последним, кого вы увидите.
no consigo imaginar cómo devolverla sin que me pillen.
шкафу под пляжным полотенцем, и я не знаю, как вернуть ее и не попасться.
haces lo que siempre han querido si dejas que te pillen, entonces seguirán pensando que tienen el control.
будет так как он хотел, если тебя поймают, то он будет думать, что все еще главный.
Lo último que necesita su ciudad es que pillen a su jefe de policía bebiendo en el trabajo.
Вашему городу совсем ни к чему, чтобы главу его полиции застали выпившим при исполнении.
Muchos asesinos en serie tienen una serie de eventos que quieren cumplir antes de que los pillen o los maten.
У массовых убийц обычно есть план, который они хотят воплотить в жизнь прежде, чем их поймают или пристрелят.
Así que probablemente no quiero que me pillen en un raro trío de vampiros con su hijo.
Так что вероятно я не хочу, чтобы меня поймали в некой странной вампирской троице вместе с ее сыном.
Luego él arreglará la seguridad justo a tiempo para que entres en la exhibición y te pillen con las manos en la masa.
Потом он включит сигнализацию как раз в то время, как ты войдешь на выставку, и тебя поймают с поличным.
Oye, mira, quiero que pillen a quien quiera que le hizo esto a Danny,¿vale?
Эй, слушайте, я хочу, чтобы они поймали того, кто это сделал с Дэнни, ясно?
¿Entonces cuál es la mejor manera de transportar un arma nuclear sin que te pillen?
Так как же лучше всего перевезти ядерную бомбу, чтобы тебя не поймали?
parece que trata de que le pillen.
что он пытается, чтобы его поймали.
Como nos pillen,¿qué va a pensar de nosotros el Señor Boykevich después de todo lo que ha hecho por nosotros?
Если мы попадемся, что мистер Бойкович будет думать о нас, после всего, что он для нас сделал?
no queremos que pillen a Ace.
чтобы Эс попалась.
Y cuando lo hagan, cuando les pillen y les amenacen con las acusaciones,
И когда это произойдет, когда их сцапают и пригрозят тюрьмой,
luego dejar que los polis me pillen por ello.
затем позволила копам схватить меня за это.
Результатов: 54, Время: 0.0559

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский