СХВАТИТЬ - перевод на Испанском

agarrar
взять
поймать
хватать
захватить
схватить
забрать
держать
брать
ухватиться
capturar
захватить
поймать
улавливать
ловить
задержания
запечатлеть
схватить
задержать
поимке
улавливания
coger
взять
поймать
брать
трахнуть
захватить
трахаться
подержать
ловить
забрать
достать
atrapar
поймать
ловить
взять
поимке
ловли
схватить
прижать
ловушку
заманить
выловить
tomar
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
llevar
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
detener a
остановить
арестовать
задержать
к аресту
под стражей на
на задержание
поймать
схватить
agarra
взять
поймать
хватать
захватить
схватить
забрать
держать
брать
ухватиться
agarras
взять
поймать
хватать
захватить
схватить
забрать
держать
брать
ухватиться
atrapen
поймать
ловить
взять
поимке
ловли
схватить
прижать
ловушку
заманить
выловить

Примеры использования Схватить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и они могут схватить людей и вроде как утянуть их.
y pueden agarrar a las personas y llevarlas.
Этот покойник был достаточно быстр и силен, чтобы схватить Билла.
Ese hombre muerto era fuerte y rápido como para detener a Bill.
Есть шанс найти ослабленную рыбу, которую легче схватить.
Quizás encuentre un pez débil que pueda atrapar.
Схватить хулиган и позвонить в дверь этому сукиному сыну.
Agarra el Halligan y apaga ese maldito timbre.
Вы серьезно можете схватить и выбросить человека за борт?
¿Ustedes podrían tomar a alguien y arrojarlo por esa puerta?
Франклин направил собственную команду, чтобы схватить Майю и сохранить свой секрет.
Franklin había montado a su propio equipo para capturar a Maya y mantener su secreto a salvo.
Может, он пытался схватить меч.
Quizá también estaba intentando coger la espada.
Потом, вы сказали, что угонщик потянулся и попытался схватить ключи.
Entonces usted dijo… que el ladrón de coches se acercó e intentó agarrar las llaves.
и я должен схватить Карэн!
y yo necesito atrapar a Karen!
Или схватить их за волосы и лупить,
O sólo lo agarras del cabello
Однако властям удалось схватить ряд беглецов.
Sin embargo, las autoridades lograron capturar a algunos de ellos.
Этот случай напоминает попытку чтобы… схватить туман.
Este caso es como intentar… coger humo con la mano.
Думал, сможешь меня схватить, а?
Usted penso que usted podria tomar,¿eh?
У него не получается схватить личинки.
Pero no puede atrapar las larvas.
Схватить Батолу!
¡Atrapen a Batolu!
Если не схватить их, когда они высовывают из норы голову,
Si no les agarras cuando asoman la cabeza,
Поэтому я успела схватить мачете.
Es por eso que tuve tiempo de coger el machete.
Приказываю всем отрядам: найти и схватить нарушителя!
¡Reporten a todos en sus escuadrones que deben encontrar y capturar al intruso!
Мы можем схватить его.
Podemos tomar al Príncipe.
Если схватить их за яйца, за ними последуют сердца и разум.
Si los agarras por las pelotas, su corazón y su mente vienen detrás.
Результатов: 203, Время: 0.3434

Схватить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский