ПОПЕЧИТЕЛИ - перевод на Испанском

consejeros
советник
консультант
адвокат
психолог
наставник
юрисконсульт
вожатый
методист
tutores
опекун
репетитор
наставник
учитель
попечитель
преподаватель
тренером
куратор
fideicomisarios
попечитель
доверительный собственник
доверенное лицо
доверительным управляющим
curadores
куратор
попечитель
опекуна
хранителем
custodios
владетель
хранитель
гаранта
опекуном
попечителя
кустодио
блюстителем
владатель
síndicos
попечитель
управляющий
синдик
ликвидатор
tutor
опекун
репетитор
наставник
учитель
попечитель
преподаватель
тренером
куратор

Примеры использования Попечители на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учащиеся или их родители( опекуны или попечители) могут выбрать следующие темы обязательного нравственного воспитания:
El estudiante o sus padres, tutores o curadores pueden elegir una de las siguientes asignaturas de educación moral obligatoria:
Совет попечителей занял следующую позицию по данному вопросу: Попечители будут продолжать играть важнейшую роль в процессе мобилизации средств ЮНИТАР,
La Junta de Consejeros adoptó la posición que se expone a continuación. Los Consejeros seguirían cumpliendo una función vital en el proceso de recaudación de fondos para el UNITAR,
также родители и попечители, которые исключительно позитивно отзывались об актуальности представленного материала,
además de los padres y tutores, fue sumamente positiva en lo que respecta a la pertinencia,
В 2004 году после проведения открытого конкурса, обеспечившего подбор высококвалифицированных и опытных кадров, способных реализовать миссию, подходы и стратегические задачи организации, были назначены новые попечители.
En 2004 se contrataron nuevos síndicos por medio de un anuncio público para garantizar que se conseguían las aptitudes y la experiencia requerida por la visión y la misión de la organización y para alcanzar sus objetivos estratégicos.
Родители, опекуны, попечители несут ответственность,
Los padres, tutores o curadores son responsables,
Попечители считают, что по завершении этапа реорганизации ЮНИТАР мог бы постепенно расширять те свои существующие программы, в которых имеется перспективный компонент научных исследований,
Al haber concluido la etapa de reestructuración, los Consejeros opinaban que el UNITAR podría ampliar gradualmente los programas que contenían componentes importantes de investigación,
родители или попечители которых должны оформить специальное разрешение в агентстве по защите несовершеннолетних( ОНАМФА),
cuyos padres o tutores deben tramitar un permiso especial del Organismo Protector de los Menores(ONAMFA),
Кроме того, в случае, если попечители окажутся не в состоянии выполнять свои обязательства по отношению к ребенку,
Además, cuando el tutor no está en condiciones de cumplir sus obligaciones con el niño,
Учитывая, что попечители назначаются в их личном качестве, Совет просил Председателя
Teniendo en cuenta que los consejeros son nombrados a título personal,
Попечители считают, что процедура распространения их последнего доклада, а именно его препровождение посредством« записки
Los Consejeros entienden que el procedimiento seguido respecto de su informe más reciente fue adecuado,
На тридцать четвертой сессии Совета попечителей, состоявшейся в Женеве в апреле 1996 года, после консультаций с членами Совета попечители рассмотрели проект текста, представленный Председателем Подготовительной группы.
En el 34º período de sesiones de la Junta de Consejeros, celebrada en Ginebra en abril de 1996, los consejeros examinaron un proyecto de texto presentado por la Presidencia del Grupo de Reflexión tras celebrar consultas con los miembros de la Junta.
Попечители обязаны также подготавливать ведомости, включающие данные о поступлениях и расходах за период,
Los fideicomisos también deben preparar estados consecutivos de cuentas consistentes en una cuenta de ingresos
Попечители подчеркнули, что они также крайне озабочены тем, что Организация Объединенных Наций возложила на ЮНИДИР административное бремя, при этом не всегда предоставляя
La Junta de Consejeros hizo hincapié en que también estaba muy preocupada por las cargas administrativas impuestas al UNIDIR por las Naciones Unidas,
С учетом того, что Институт сейчас переживает переходный период, попечители сочли необходимым возобновить усилия по урегулированию тяжелой финансовой ситуации
Habida cuenta de que este estaba en un período de transición, la Junta de Consejeros consideró fundamental redoblar los esfuerzos para hacer frente a la difícil situación financiera
когда виновными являются основные попечители.
en particular en los casos en que los autores son los cuidadores primarios.
другие члены семьи и попечители.
otros miembros de la familia y cuidadores.
учатся в городских школах, а около 28 000- в частных школах, находящихся в ведении церквей и вакуфов( попечители мусульманского имущества).
en comparación con unos 28.000 matriculados en las escuelas privadas administradas por iglesias y el Habiz(la administración de los bienes musulmanes).
Иными словами, попечители считают, что настало время вновь выявить области, в которых научные исследования оперативной направленности могли бы дополнительно способствовать как деятельности самого Института по подготовке кадров,
En resumen, los Consejeros juzgaron que había llegado el momento de reconsiderar esferas en las que la investigación orientada a las operaciones podría contribuir más a las actividades de capacitación del Instituto
на котором могут присутствовать лишь родители, попечители, представители органов социальной защиты,
únicamente los padres, los tutores, los organismos de protección social,
что попечители выразили глубокую признательность за презентацию программ, которая сопровождалась их глубоким обсуждением.
se indica que los Consejeros agradecieron las presentaciones del programa y se celebró un debate en profundidad.
Результатов: 112, Время: 0.1953

Попечители на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский