ПОПУСТИТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

tolerancia
терпимость
толерантность
терпение
терпимое отношение
complicidad
соучастие
пособничество
причастность
сговор
сообщничество
попустительстве
содействия
подстрекательстве
permitir
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
toleren
мириться
терпеть
допускать
терпимо относиться
смириться
терпимое отношение к
проявлять терпимость
попустительства
consentimiento
согласие
ведома
laxitud

Примеры использования Попустительство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заплатили человеческими жизнями за попустительство некоторых стран нацизму и фашизму,
Europa en particular habían sufrido por la indiferencia de algunos países ante el ascenso del nazismo
Что женщины, являющиеся жертвами бытового насилия и жестокого обращения в условиях кабального труда и практики племенного возмездия, жалуются на круговую поруку, попустительство и безразличие со стороны государственных чиновников.
La complicidad, la aquiescencia y la indiferencia en la práctica de los funcionarios públicos también han sido denunciadas, en particular, por mujeres víctimas de violencias domésticas y de malos tratos en el contexto del trabajo forzado y de castigos tribales.
Такое попустительство и провокационные выпады, производимые с территории бразильского представительства, идут вразрез с правилами дипломатического права
La tolerancia y la provocación que se realiza desde los locales de esa representación de Brasil son contrarias a las normas del derecho diplomático
Помимо негативных последствий для военного статускво, попустительство в отношении такого строительства в буферной зоне непосредственно скажется на территориальном аспекте будущего всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы,
Además de las repercusiones negativas en el statu quo militar, permitir estas actividades de construcción en la zona de amortiguación también tendrá un efecto directo sobre el aspecto territorial de una futura solución general para la cuestión de Chipre,
подразумевает участие или попустительство государства или другой политической организации( т. е. организации,
lo que supone la participación o la tolerancia del Estado u otra organización política(es decir,
Дело не в том, что такие нарушения права на труд, как попустительство рабству, апартеид в сфере занятости,
No se trata de que esas violaciones del derecho a trabajar, como el consentimiento de la esclavitud, el apartheid en el trabajo,
Дальнейшее попустительство деятельности по созданию поселений в ее различных проявлениях идет вразрез с интересами обеспечения соблюдения международного права,
Seguir tolerando las actividades de asentamiento, independientemente de su manifestación, es permitir que se atropelle el derecho internacional y se destruya la solución biestatal,
должны принимать никаких мер, которые могли бы рассматриваться как попустительство по отношению к употреблению наркотиков,
no podemos actuar de forma que pueda interpretarse que toleramos el uso de drogas,
за согласие с этими актами или попустительство им полностью расследовался компетентными, независимыми
por haberlos consentido o tolerado, sea investigada a fondo por órganos fiscales
данное положение не устанавливает временнóго предела для административного задержания, не следует рассматривать как попустительство, поскольку принципы допустимости
esta disposición no fije un plazo máximo para la detención administrativa no debe entenderse como una laxitud sin límite, ya que los principios de razonabilidad
Из бесед с представителями Католической церкви вытекает, что отмеченные в религиозной сфере улучшения зачастую воспринимаются как своего рода попустительство властей и не являются все же свидетельством и гарантией политики
De las conversaciones mantenidas con la Iglesia católica se deduce que las mejoras comprobadas en la esfera religiosa se han considerado muchas veces como una especie de laissez-faire de las autoridades, que no representan las garantías de una política
Может ли тот факт, что исполнители этих акций относятся к той этнической группе, которая сама стала жертвой геноцида в 1994 году, оправдывать попустительство, пренебрежительное отношение и даже безразличие со стороны международного сообщества?
El hecho de que sus autores pertenezcan a la etnia víctima del genocidio de 1994,¿puede justificar la indulgencia, la negligencia y aun la indiferencia de la comunidad internacional?¿Es preciso recordar que,
Попустительство обвиняемого, допустившего применение пыток
La omisión de el acusado, a el permitir que la tortura ocurriera
с одной стороны, и попустительство международного сообщества,
por una parte, y la indulgencia de la comunidad internacional,
Попустительство им, может иметь меньшее значение." Ответственность руководителей" в первую
La" responsabilidad de las autoridades" es básicamente una exigencia de la comunidad internacional,la ominosa participación de las autoridades en la violación generalizada y sistemática de los derechos humanos, de manera que se puedan eliminar las causas de la criminalidad internacional en el país de que se trate.">
его продолжительное содержание под стражей без предъявления обвинения могут означать потенциальное попустительство со стороны официальных властей попыткам его делового партнера помешать судебному разбирательству.
mes más tarde y la duración supuestamente prolongada de su detención sin cargos apunte a la posibilidad de una complicidad oficial con los intentos de su socio por lograr que retire su demanda.
что согласие или попустительство пыткам состоит из двух элементов:
en que se indica que el consentimiento o la aquiescencia en la tortura consta de dos elementos:
создаются препятствия для реализации права на свободу передвижения палестинского народа; попустительство насилию со стороны поселенцев;
que aísla a las comunidades palestinas y les impide disfrutar de la libertad de circulación; el consentimiento de la violencia de los colonos;
Указанное правонарушение было совершено без его согласия или попустительства; и.
Que el delito se cometió sin su consentimiento o connivencia; y.
Пользуясь попустительством греческой полиции,
Aprovechando la tolerancia de la policía griega,
Результатов: 69, Время: 0.0698

Попустительство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский