ПОСЕЛОК - перевод на Испанском

pueblo
народ
город
население
деревня
народный
люди
жители
aldea
деревня
село
селение
поселок
город
деревушке
деревенских
сельских
asentamiento
поселения
расселения
поселке
поселенческой
переселения
населенном пункте
заселению
обустройства
поселенцев
ассимиляции
campamento
лагерь
стан
поход
кэмп
кемпинге
поселке
ciudad
город
городской
сити
г
poblado
город
деревня
поселок
поселение
село
густонаселенной
населенной
деревенских
многонаселенной
localidad
село
городе
деревне
населенном пункте
районе
месте
местности
местечке
поселке
местном
caserío
селение
хутора
поселок
ферму
деревушку
деревне
municipio
муниципалитет
община
муниципии
коммуне
городе
поселке
районе
муниципальном
мэрии
тауншип
comunidad
сообщество
община
содружество
общественность
население
общинных
кругов

Примеры использования Поселок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Станица основана в 1870 году, как поселок Михайловский.
La localidad fue fundada en 1870, como el posiólok Mijaílovski.
Мы можем поклясться, что видели, как она покидала поселок с каким-то дальнобойщиком.
Podemos jurar que la vimos salir del pueblo con un tipo en coche.
Я не хочу возвращаться в поселок.
No quiero volver al pueblo.
Поселок Кал Росал находится примерно в 3 км к югу от города Берга,
El pueblo de Cal Rosal está situado entre 3 y 4 kilómetros al
Поселок расположен поблизости от города Рамла
La aldea se encuentra en las proximidades de la ciudad de Ramla,
Когда пойдешь в поселок, не отдашь ли шорнику деньги, которые я ему должен?
Cuando vaya al pueblo,¿podría darle al guarnicionero el dinero que le debo?
Сындасско- поселок в Таймырском Долгано-Ненецком районе Красноярского края России,
Sindassko es un asentamiento en la región Dolgano-Nnenets de Taimir del Territorio de Krasnoyarsk de Rusia,
Для того, чтобы быть классифицированным как поселок городского типа, этот поселок должен отвечать по меньшей мере трем из пяти условий, перечисленных ниже.
Para ser clasificada como aldea urbana, una aldea debe cumplir por lo menos tres de las cinco condiciones que se indican a continuación.
Раньше это был маленький рыбацкий поселок, но большинство переехало, и это все, что от него осталось.
Solía ser un pequeño pueblo de pescadores pero la mayoría de la gente se marcho, y esto es lo que quedo.
Когда мы возвращались в поселок, я видел Монтану, этого паренька который тебе понравился.
Cuando entrábamos al campamento, vi al fulano de Montana que parece caerte bien.
Июня 1954 года поселок Салават вышел из подчинения Ишимбайского городского Совета,
El 12 de junio de 1954, el asentamiento de Salavat dejó la subordinación del Ayuntamiento de Ishimbái,
Поселок подключен к энергосети Мадакерта/ Акдери, и за это, а также за водоснабжение,
La aldea había sido conectada a la red de energía eléctrica de Mardaket/Agdere,
В центре области Кунене находится поселок Сесфонтейн, где я и родился.
Y en el centro de la región de Kunene está el pueblo de Sesfontain. Ahí es donde yo nací.
Так родился поселок в таком виде, в каком он существует и поныне, несмотря на начавшуюся с 1950 года урбанизацию.
Ese fue el nacimiento de la ciudad tal cual la conocemos hoy en día pese a la urbanización masiva que se produjo desde 1950.
Июня 1948 года образован поселок в связи с началом строительства нефтехимического комбината№ 18( ныне ООО« Газпром нефтехим Салават»).
El 30 de junio de 1948, se formó un asentamiento en relación con el inicio de la construcción de la planta petroquímica número 18(ahora OOO Gazprom Neftekhim Salavat).
Этот поселок выглядит укрепленным,
Esa aldea parece fortificada,
Поселок был захвачен 24 октября Бригадой Кармели без какого-либо сопротивления.
El pueblo había sido capturado el 24 de octubre por la Brigada Carmeli sin ofrecer ninguna resistencia en absoluto.
Кроме того, из представленной документации даже не ясно, когда были построены временные мастерские и рабочий поселок.
Además, ni siquiera está claro a la vista de la documentación presentada cuándo se construyeron las obras temporales y el campamento.
Еще одной нашей рекомендацией на экскурсию является поход в поселок мастеров стекольного дела Йизерка, в сердце Йизерских гор.
Otra cosa que le recomendamos es una excursión al poblado cristalero de Jizerka, corazón de estas bellas montañas.
которая соединяет поселок с некоторыми близлежащими объектами инфраструктуры и используется несколькими частными автомобилями на острове.
que conecta la ciudad con Patches y es utilizada por los pocos automóviles privados en la isla.
Результатов: 234, Время: 0.0696

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский