ПОСЛЕДНИЕ ТЕНДЕНЦИИ - перевод на Испанском

tendencias recientes
последние тенденции
недавняя тенденция
современная тенденция
последняя динамика
evolución reciente
последние изменения
последние события
последние тенденции
недавние события
недавние изменения
недавней эволюции
últimas tendencias
acontecimientos recientes
событием последнего
недавние события
últimas novedades
últimos acontecimientos
последнего события
novedades recientes
последние изменения
tendencia reciente
последние тенденции
недавняя тенденция
современная тенденция
последняя динамика
pautas recientes

Примеры использования Последние тенденции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последние тенденции также позволяют предположить, что потоки ПИИ будут по-прежнему использоваться не для создания новых производственных мощностей,
Las últimas tendencias indican también que tal vez las corrientes de inversiones extranjeras directas sigan centrándose en la adquisición de los activos existentes,
TD/ B/ C. I/ MEM. 1/ 8, Новые вызовы и последние тенденции, затрагивающие упрощение процедур перевозок и торговли.
TD/B/C. I/MEM.1/8 Nuevos retos y acontecimientos recientes que afectan al transporte y la facilitación del comercio.
Эти мероприятия позволили проанализировать последние тенденции на региональном и международном уровнях в области упрощения процедур торговли.
Estas actividades brindaron la oportunidad de analizar las últimas novedades a nivel regional e internacional en la esfera de la facilitación del comercio.
Например, последние тенденции убедительно подтвердили главную предпосылку Принципов" необходимость применения комплексного подхода к борьбе с безнаказанностью" 7.
Por ejemplo, la evolución reciente ha confirmado categóricamente la validez de una premisa fundamental de los principios, a saber," la necesidad de un planteamiento global de la lucha contra la impunidad".
Ниже рассматриваются последние тенденции, касающиеся обязательств Австралии по вышеуказанным статьям.
A continuación se reseñan los últimos acontecimientos vinculados a las obligaciones de Australia en virtud de los artículos antedichos.
Последние тенденции в секторальных переговорах по транспортным услугам отражены в Обзоре морского транспорта за 2003 год( UNCTAD/ RMT/ 2003).
Las últimas novedades en las negociaciones sectoriales sobre los servicios de transporte se recogen en la revista de transporte marítimo de 2003(UNCTAD/RMT/2003).
В докладе за 2008 год анализируются последние тенденции в социально-экономической сфере и в вопросах политики в наименее развитых странах.
Este documento se centra en la evolución reciente registrada en los países menos adelantados en las esferas económica, social y de políticas.
Другие последние тенденции в юриспруденции отражают возрастающую сложность
Otras novedades recientes en la jurisprudencia reflejan la creciente complejidad
Последние тенденции также позволяют предположить, что делаются попытки ограничить сферу применения исключений для политических преступлений
La evolución reciente también parece indicar se está tratando de restringir el alcance de la excepción del delito político
На Совещании экспертов будут рассмотрены последние тенденции во взаимосвязях между МСП
La Reunión de Expertos examinará las últimas novedades en el campo de las relaciones entre las PYME
Последние тенденции в структуре и основных потоках международной торговли,
Evolución reciente de las modalidades y las principales corrientes del comercio internacional,
Последние тенденции в сфере вывоза ПИИ указывают на ширящуюся географию подобных операций российских компаний.
La tendencia reciente de la SIED indica que las empresas rusas realizan esas actividades cada vez con mayor dispersión geográfica.
поэтому в нем не отражены последние тенденции в сфере законодательства и практики.
no refleja la evolución reciente de la legislación y de la práctica.
Последние тенденции превращения расовой,
Las recientes tendencias a convertir la intolerancia racial,
Последние тенденции в мире еще раз подтверждают важность создания
Las recientes tendencias en el mundo confirman una vez más la importancia de la creación
Комиссия рассмотрела последние тенденции в области прямых иностранных инвестиций
La Comisión examinó las pautas recientes de la inversión extranjera directa
Последние тенденции в мировой экономике во многих случаях особенно серьезно затронули женщин и детей,
Los recientes acontecimientos económicos en la esfera internacional han tenido a menudo consecuencias desproporcionadas para las mujeres
Обновление/ дополнение: последние тенденции в области права доступа к местам приема
Actualizar/completar:¿novedades respecto del derecho de acceso a los lugares
Последние тенденции указывают на постоянное увеличение числа сотрудников,
Las tendencias más recientes apuntan a un incremento constante del número de funcionarios,
Последние тенденции открывают новые возможности для извлечения выгод из глобализации развивающимися странами.
Los acontecimientos más recientes abren nuevas oportunidades para que los países en desarrollo se beneficien de la mundialización.
Результатов: 512, Время: 0.0591

Последние тенденции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский