ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ - перевод на Испанском

colmo
последняя капля
верхом
última gota

Примеры использования Последняя капля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они выпивают бульон до последней капли.
¿Has visto? Continúan bebiendo hasta la última gota de su sopa.
И то, что он сделал тем вечером… было последней каплей.
Y lo que hizo la otra noche fue el colmo.
И это стало последней каплей.
Y esa fue la última gota.
Это стало для Ирины последней каплей.
Para Irina, fue el colmo.
Он сказал, что перенос свадьбы из-за отборочных был последней каплей.
Dijo que cambiar la boda por las Seccionales fue la última gota.
И потом эти петухи… Это было последней каплей.
Y luego el… roosters-- la que fue la última gota.
Наш приказ- ликвидировать все цели и уничтожить вирус до последней капли.
Nuestras órdenes son eliminar los objetivos y destruir hasta la última gota de ese virus.
Никогда нельзя брать последнюю каплю, иначе она утянет тебя за собой, и ты умрешь.
Nunca bebas la ultima gota, o te absorbera y moriras.
Тот, кто получит ее последнюю каплю крови, не выживет.
El que beba su ultima gota de sangre, no sobrevivira.
Она использовала свою последнюю каплю человечности, чтобы так поступить!
Usó su última pizca de humanidad para hacer esto!
Вплоть до последней капли крови.
Hasta la última mancha de sangre.
Последние капли уважения, которые у меня к тебе остались.
La última pizca de respeto que tenía por ti.
Я не удалю последнюю каплю человечности, которая осталась в Барайле.
No le quitaré la última pizca de humanidad que le queda.
Последние капли свернувшейся крови превратились в коктейль.
Las últimas gotas de sangre coagulada se convierten en un cóctel.
Мне кажется, это было последней каплей, как думаешь?
Y supongo que eso es la gota que ha colmado el vaso,¿sabes?
Эшли была для меня последней каплей.
Ashley fue la gota final para mí.
А что стало последней каплей?
Entonces,¿cuál fue la gota que colmó el vaso?
я дам мою последней капли крови, но они не принимают вас от меня.
voy a dar mi última gota de sangre, pero no se que creerme.
Последней каплей было, когда он отменил празднование
El colmo fue cuando canceló la celebración
Сайласу нужна вся твоя кровь до последней капли, чтобы исцелиться, Кэтрин. Нет.
Silas necesita hasta la última gota de tu sangre para curarse a sí mismo, Katherine.
Результатов: 40, Время: 0.0358

Последняя капля на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский