ПОСЛУ - перевод на Испанском

embajador
посол
представитель
embajadora
посол
представитель
embajadores
посол
представитель

Примеры использования Послу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В заключение позвольте мне выразить наилучшие пожелания Группы 21 послу Германии Хайнсбергу в его будущих начинаниях.
Para concluir, deseo manifestar los mejores deseos del Grupo de los 21 de que el Embajador Heinsberg de Alemania obtenga los mayores éxitos en esta nueva etapa de su vida.
В этой связи мы хотели бы выразить особую признательность Специальному координатору по вопросу о прекращении производства расщепляющихся материалов послу Канады Шэннону за его неустанные усилия.
A este respecto, desearía dar en especial las gracias al Embajador Shannon del Canadá, Coordinador Especial sobre la" cesación" por sus infatigables esfuerzos.
выразить признательность послу Люксембурга за оказание помощи в процессе обсуждения.
manifiesta su reconocimiento para con el Embajador de Luxemburgo por haber facilitado el proceso de las negociaciones.
Я также хочу выразить мою искреннюю признательность за любезные слова послу Бельгии при представлении моей кандидатуры на первом заседании Комитета.
Permítaseme además expresar mi sincero agradecimiento por las amables palabras expresadas por el Embajador de Bélgica en la primera sesión de la Comisión al proponer mi candidatura.
Я выражаю признательность послу Камеруна за его понимание.
Doy las gracias al Embajador del Camerún por su comprensión.
Большое спасибо послу Японии.
Le estoy muy agradecido al representante del Japón.
Я хотел бы выразить сердечную благодарность послу Сомавиа за представление данного доклада и за его постоянные усилия в этой сфере.
Deseo agradecer profundamente la presentación del Embajador Somavía y sus tradicionales y cotidianos esfuerzos en esta materia.
Я также хотел бы выразить нашу признательность Вашему предшественнику послу Ярмо Сареве за то,
Asimismo, quisiera expresar nuestra gratitud a su predecesor, el Embajador Jarmo Sareva,
Я также воздаю должное предыдущему Председателю КР послу Российской Федерации Берденникову за его искусные усилия по достижению прогресса в работе Конференции на этом трудном этапе.
Deseo también rendir tributo al anterior Presidente de la Conferencia, el Embajador Berdennikov, de la Federación de Rusia, por sus competentes esfuerzos para lograr progresos en la labor de la Conferencia en una difícil coyuntura.
Позвольте мне еще раз воспользоваться возможностью и выразить признательность послу Куорлз за проделанную ею работу
Aprovecho la oportunidad para expresar una vez más nuestro agradecimiento por el trabajo realizado por la Embajadora Quarless y por sus fructíferas sugerencias,
Я хотел бы также официально выразить признательность Вашему предшественнику на этом посту послу Разали Исмаилу( Малайзия),
También deseo que conste nuestro agradecimiento a su predecesor, el Embajador Razali Ismail de Malasia, por la manera
Китай также выражает свою признательность вашей предшественнице уважаемому послу Соединенных Штатов за ее работу
China expresa también su reconocimiento a su predecesora, la Sra. Rocca, distinguida Embajadora de los Estados Unidos de América,
Я выражаю признательность послу Эквадора Марии Фернанде Эспиноса
Agradezco a los Embajadores María Fernanda Espinosa
В особенности, мы хотели бы выразить глубокую признательность послу Алжира Идриссу Джазайри за его
En particular, desearíamos expresar nuestro profundo reconocimiento al Embajador Idriss Jazaïry de Argelia por su papel
от себя лично я хочу пожелать послу Филип, послу Вестдалу, послу Рейесу и послу Саландеру больших успехов на их новом важном поприще
quisiera desear a la Embajadora Filip, al Embajador Westdal, al Embajador Reyes y al Embajador Salander mucho éxito en sus nuevos e importantes cargos
за что мы искренне признательны послу Мексики Мигелю Марину Бошу
por los que cabe agradecer sinceramente a los Embajadores Miguel Marín Bosch, de México,
Я хотел бы также выразить нашу признательность Вашему предшественнику- послу Перу Уррутиа
Desearía también expresar nuestro reconocimiento a su predecesor, el Embajador Urrutia, del Perú,
Мне хотелось бы также выразить нашу глубокую признательность уходящему Председателю Конференции по разоружению послу Кении Амине Мохамед и послу Малайзии Раджме Хуссейн за их вклад в работу Конференции.
Quisiera también expresar nuestro profundo aprecio a la Presidenta saliente de la Conferencia de Desarme, la Embajadora Amina Mohamed de Kenya, y a la Embajadora Rajmah Hussain de Malasia, por sus contribuciones a la labor de la Conferencia de Desarme.
Я хотел бы выразить свою искреннюю благодарность послу Норвегии гну Мортену Ветланду
Quisiera expresar mi sincero agradecimiento a los Embajadores Morten Wetland de Noruega
других государств хотели бы выразить свои искренние соболезнования послу Пфанцельтеру и представительству Австрии,
otros Estados quisieran manifestar sus sentidas condolencias al Embajador Pfanzelter y a la misión de Austria,
Результатов: 5615, Время: 0.0723

Послу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский