ПОСПЕШНЫХ - перевод на Испанском

apresuradas
ускорить
торопить
спешить
форсировать
побыстрее
precipitadas
ускорить
вызвать
спешить
привести
apresurada
ускорить
торопить
спешить
форсировать
побыстрее
precipitada
ускорить
вызвать
спешить
привести
rápidas
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного
precipitadamente
поспешно
поспешное
резко
спешке
опрометчиво
стремительно
спешить

Примеры использования Поспешных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, ввиду важности предлагаемых реформ Комитету следует тщательно обсудить их и не принимать поспешных решений.
Por último, dada la importancia de las reformas propuestas, la Comisión debe examinarlas a fondo y no debe tomar decisiones apresuradas.
выслушивать мнения разных сторон, с тем чтобы избежать поспешных выводов.
escuchar a las partes interesadas con el fin de evitar toda conclusión precipitada.
будь то в целях навязывания поспешных решений или возведения препятствий на пути предпринимаемых усилий.
tipo de plazo artificial, ya sea para imponer soluciones apresuradas o para obstaculizar el proceso.
реформированию заслуживают обстоятельного рассмотрения, при этом не следует принимать поспешных решений.
ser objeto de minuciosa consideración, pero no hay que adoptar decisiones apresuradas.
Таким образом, можно будет избежать поспешных решений при ускоренной разработке, особенно в от- ношении интерфейса с СКФД
Eso ayudará a evitar los riesgos que se pueden plantear si se trabaja con precipitación, en particular con respecto a la interfaz con el sistema de control de la ejecución financiera
Не жалейте времени на расследование и не принимайте поспешных деловых решений,
Tomarse tiempo para indagar y no precipitarse a decidir en cuestión de negocios,
Соответственно, государствам- членам следует воздерживаться от поспешных решений, которые могли бы вызвать среди них раскол.
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.
необходимо осторожно подходить к выявлению практики государств и избегать поспешных предложений, не отражающих эту практику.
es necesario identificar con cuidado la práctica de los Estados y evitar propuestas prematuras que no reflejen esta práctica.
избегать принятия поспешных решений по сокращению их размера;
evitar la adopción de decisiones repentinas para reducir su tamaño;
На практике же это может привести к принятию поспешных<< ядерных>> решений, в основе которых могут лежать недостоверные данные
En la práctica, puede ocurrir que se adopten decisiones apresuradas en relación con un ataque nuclear que podrían verse comprometidas por el uso de datos falsos
Было крайне важно избежать поспешных выводов по содержанию доклада Генерального секретаря( A/ 52/ 289),
Convenía, en particular, evitar conclusiones apresuradas respecto del contenido del informe del Secretario General(A/52/289),
приоритетные задачи и те аспекты, без которых было бы невозможно сформировать надежный консенсус, способный удержать нас от поспешных и надуманных решений.
de identificar aspectos sin los cuales no sería posible construir un consenso sólido que nos salve de soluciones precipitadas y artificiales.
всех аспектов вопроса самоопределения, но при этом они не хотели бы принимать поспешных решений.
no deseaban adoptar una decisión precipitadamente.
поэтому следует избегать поспешных обобщений, которые, возможно, не соответствуют целям Организации Объединенных Наций.
por lo que es menester evitar generalizaciones apresuradas que tal vez no respondan a los objetivos de las Naciones Unidas.
декларация должна быть разработана на основе консенсуса, и призвал каждого не принимать поспешных решений в отношении статей, которые представляют собой основную суть декларации.
de manera consensuada e instó a todas las partes a que no adoptaran decisiones precipitadas sobre artículos que eran el núcleo de la declaración.
В этой связи мы поддерживаем мнение, согласно которому не следует принимать поспешных решений по данному вопросу
Por tanto, compartimos la opinión de que no debe tomarse ninguna decisión apresurada al respecto
более пристально изучить эту ситуацию и не принимать никаких преждевременных или поспешных решений относительно продления сроков представления проектов резолюций.
situación más cuidadosamente y no tomemos decisiones prematuras o apresuradas en lo que se refiere al plazo para la presentación de proyectos de resolución.
согласились с необходимостью избегать поспешных решений.
convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.
В настоящее время после многих поспешных обрывки в огонь, и до сих пор hastier изъятия пальцами( когда он, казалось, палящее их плохо),
En la actualidad, después de muchos fragmentos precipitada en el fuego, y los retiros todavía Hastier de los dedos(en el que parecía estar a abrasador mal),
порядке изучить этот вопрос, не следует принимать поспешных решений.
no habría que tomar una decisión apresurada.
Результатов: 83, Время: 0.0736

Поспешных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский