ПОСПЕШНЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

decisiones apresuradas
decisiones precipitadas
decisión apresurada
decisiones impulsivas

Примеры использования Поспешных решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не следует принимать поспешных решений.
no habría que tomar una decisión apresurada.
Делегация Соединенных Штатов выражает мнение о том, что следует организовать работу таким образом, чтобы не нужно было принимать поспешных решений лишь для того, чтобы уложиться в искусственно установленный срок.
La delegación de los Estados Unidos considera que es necesario organizar los trabajos de manera que la Comisión no se vea obligada a tomar decisiones precipitadas simplemente para cumplir un plazo artificial.
Совет Безопасности исходил из долговременного подхода и должным образом учитывал возможные последствия поспешных решений для благополучия стран, которые напряженно трудились для создания своих институтов.
este Consejo adopte un enfoque de largo plazo, evaluando debidamente las consecuencias que una decisión apresurada podría tener para la estabilidad de países que trabajosamente están consolidando sus instituciones.
следует избегать преждевременных суждений или поспешных решений по этому вопросу.
por lo que había que evitar juicios o decisiones apresurados sobre esa cuestión.
Другие выступавшие предостерегали, что следует избегать поспешных решений, обращая внимание на то обстоятельство,
Otros advirtieron contra la adopción de decisiones precipitadas, señalando que, después de su tercer período de sesiones,
при этом они не хотели бы принимать поспешных решений.
no deseaban adoptar una decisión precipitadamente.
это делалось никак не за счет поспешных решений еще до того, как мы выйдем на подлинно приемлемое решение..
en modo alguno a expensas de adoptar decisiones apresuradas antes de alcanzar una acuerdo general genuino.
не следует принимать поспешных решений, а следует попытаться достичь как можно более широкого
no se deberían adoptar decisiones apresuradas, sino tratar de lograr el consenso más amplio posible,
Считая, что государствам- членам не следует принимать поспешных решений по вопросам, которые могут повлиять на управление
Convencido de que los Estados Miembros no deberían adoptar decisiones precipitadas sobre cuestiones que podrían afectar a la gestión
который следует продолжить во избежание поспешных решений, касающихся долгосрочных прав государств, не обладающих ядерным оружием и соблюдающих условия Договора.
al mismo tiempo que se evitan decisiones apresuradas relativas a los derechos a largo plazo de los Estados que no poseen armas nucleares y cumplen las normas del Tratado.
моя делегация хотела бы обратиться с настоятельным призывом проявлять осмотрительность и не принимать поспешных решений, ввиду тех последствий, которые это может иметь для будущего Совета Безопасности.
todos los Estados Miembros, mi delegación exhorta a que se proceda con cautela, en lugar de tomar decisiones apresuradas, en vista de sus consecuencias para el futuro del Consejo de Seguridad.
предотвратить принятие поспешных решений будущими репатриантами из-за отсутствия информации.
los posibles repatriados adopten decisiones apresuradas por falta de información.
Необходимо подчеркнуть, что рациональная перестройка несравненно предпочтительна тому, что может произойти в результате поспешных решений, которые, возможно, удовлетворят некоторые государства,
Se debe recalcar que una reestructuración racional es infinitamente preferible a una decisión apresurada que podría complacer a algunos Estados,
необходимость избежания принятия поспешных решений при недостаточной информации или при поддержке заинтересованных сторон
la necesidad de evitar la adopción de decisiones apresuradas que no cuenten con datos suficientes
является следствием произвольного толкования полномочий Совета Безопасности и принятия поспешных решений без предварительной проверки фактов.
es decir, dando una interpretación arbitraria a sus atribuciones y adoptando decisiones precipitadas sin verificar previamente los hechos.
чтобы избежать поспешных решений в ущерб основополагающим положениям Устава;
a evitar soluciones apresuradas que no contemplen las disposiciones fundamentales de nuestra Carta,
Признай, это было поспешное решение, так?
Tienes que admitir que fue una decisión apresurada,¿no es así?
Мы не имеем права принимать поспешные решения, способные обернуться непредсказуемыми последствиями.
No tenemos derecho a tomar decisiones apresuradas que puedan producir consecuencias imprevisibles.
Он принимает поспешные решения.
Esta tomando una decisión apresurada.
Любое поспешное решение этого вопроса чревато подрывом системы коллективной безопасности.
Toda decisión precipitada al respecto podría comprometer el sistema de seguridad colectiva.
Результатов: 56, Время: 0.0404

Поспешных решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский