ПОСТОВ - перевод на Испанском

puestos
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
cargos
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых
posts
постов
сообщения
post
пост
статья
газеты
puesto
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
cargo
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых

Примеры использования Постов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2006 году три министра были смещены со своих постов после того, как было обнародовано сообщение о том, что они участвовали в растрате средств сектора здравоохранения.
En 2006, tres ministros perdieron el puesto después que se informó que estaban involucrados con el desvío de fondos del sector salud.
С территории Ливана обстреляны пограничники на одном из постов Второго отряда в районе Талл- Калах.
Los terroristas dispararon, desde territorio libanés, contra guardias fronterizos del puesto de la Segunda Brigada, situado en Tall Kalakh.
выше уровень постов, тем меньше женщин получают на них назначение или рассматриваются в качестве кандидатов.
cuanto más alto es el puesto menor es el número de mujeres consideradas o nombradas para ocuparlo.
СООННР осуществляли наблюдение в районе разъединения с помощью стационарных постов и посредством патрулирования для обеспечения того, чтобы в этом районе не было подразделений вооруженных сил ни одной из сторон.
La FNUOS vigiló la zona de separación desde posiciones fijas y mediante patrullas para asegurarse de que las fuerzas militares de ambas partes se mantuvieran alejadas del lugar.
Все бразильцы на равных основаниях могут претендовать на получение постов в государственной администрации, как гражданской, так и военной.
Todos los brasileños pueden competir en igualdad de condiciones para ocupar cargos públicos, sean ellos civiles o militares.
Да, Пэйсли упоминала, в одном из своих постов что купила для Чи- Чи Лоджек- радиопоисковую систему и теперь он никогда не потеряется.
Sí, Paisley mencionó en uno de sus mensajes que Chi Chi tenía instalado un LoJack para no perderla nunca.
Что касается постов категории общего обслуживания,
En cuanto a los puestos del cuadro de servicios generales,
Что касается контрольных постов, созданных вооруженными силами в Чечне,
Por lo que se refiere a los puestos de control supuestamente instalados por el ejército en Chechenia,
занятия государственных постов, а также осуществления всех государственных функций на всех уровнях государственного управления;
el ejercicio de cargos públicos y el desempeño de funciones públicas en todos los niveles de gobierno;
занятия государственных постов, а также осуществления всех государственных функций на всех уровнях государственного управления;
en la ejecución de estas, el ejercicio de cargos públicos y el desempeño de funciones públicas en todos los planos gubernamentales;
Женщины занимают более трети руководящих постов в Министерстве иностранных дел и на дипломатической службе,
Las mujeres ocupan más de un tercio de los cargos directivos del Ministerio de Relaciones Exteriores
Комитет был информирован о том, что с 2010 года количество постов, посещаемых и контролируемых военными наблюдателями Миссии, увеличилось на 40 процентов.
Se informó a la Comisión de que el número de emplazamientos visitados y vigilados por los observadores militares de la Misión había aumentado en un 40% desde 2010.
Что касается постов, связанных с программой СМАРТ,
En cuanto a los puestos relacionados con el programa SMART,
В отношении официально установленных пограничных постов ливанские власти признают необходимость проведения обзора порядка прохождения через границу и состояния существующих объектов инфраструктуры.
En cuanto a los puestos fronterizos oficiales, las autoridades libanesas reconocieron la necesidad de examinar los procedimientos y la infraestructura actual.
СООННР осуществляли наблюдение в районе разъединения с помощью стационарных постов и средств патрулирования с целью обеспечить, чтобы в этом районе не было вооруженных сил ни одной из сторон.
La Fuerza vigiló la zona de separación mediante posiciones fijas y patrullas para asegurar que las fuerzas militares de ambos bandos se mantuvieran alejadas.
Среди прочих постов он занимал должности министра иностранных дел,
Entre otras funciones, fue Ministro de Relaciones Exteriores
наблюдательных постов и лагерей для личного состава)
equipo a las subunidades(posiciones de la compañía, puestos de observación
Из 324 руководящих постов 148 заняты панамцами в оперативных подразделениях, а также в судоходном,
De 324 posiciones gerenciales, 148 están a cargo de panameños en las dependencias operativas
Создание до 9 военных постов, 2 постов для регулярных полицейских подразделений и 1 поста для полиции Организации Объединенных Наций.
Establecimiento de hasta 9 emplazamientos militares, 2 emplazamientos para unidades de policía constituidas y 1 emplazamiento para la policía de las Naciones Unidas.
В настоящее время женщины занимают 19 процентов директорских постов, а из 23 главных должностных лиц шесть- женщины.
Actualmente, las mujeres ocupan el 19% de los cargos directivos y, de los 23 funcionarios principales, seis son mujeres.
Результатов: 938, Время: 0.2062

Постов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский