НАБЛЮДАТЕЛЬНЫХ ПОСТОВ - перевод на Испанском

puestos de observación
наблюдательного пункта
наблюдательный пост
пост наблюдения

Примеры использования Наблюдательных постов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рассматривается в то же время возможность создания временных наблюдательных постов после того, как будут получены приборы ночного видения.
patrullas de observación nocturnas; se contempla asimismo el establecimiento de puestos de observación temporarios, después que se suministre el equipo de visión nocturna.
необходимых для оборудования наблюдательных постов, контрольно-пропускных пунктов и прочих оборонительных позиций.
otros materiales necesarios para los puestos de observación y de control y otras posiciones defensivas.
увеличили количество наблюдательных постов вдоль<< голубой линии>> в этом районе.
ha aumentado el número de puestos de observación a lo largo de la Línea Azul.
Секретариат представил тематический документ, уточняющий процедуры возмещения расходов на воинские контингенты, необходимые для обеспечения вспомогательного обслуживания наблюдательных постов или подразделений за пределами базового лагеря.
La Secretaría presentó un documento temático con objeto de aclarar los procedimientos de reembolso correspondientes a contingentes que han de dar apoyo a un puesto de observación o a una subunidad distante del campamento principal.
восстановление полной свободы передвижения ОООНВД и возвращение захваченных наблюдательных постов ОООНВД.
el restablecimiento de la plena libertad de circulación de la ONURC y la devolución de los puestos de observación de la ONURC capturados.
предназначенных для использования на полевых оборонительных позициях и создания наблюдательных постов, пропускных пунктов
materiales para posiciones de defensa de campaña y para el establecimiento de puestos de observación, puestos de control y otras posiciones de defensa,
она не может подтвердить эти сообщения, прежде всего вследствие ограничений на ее передвижение, введенных Эритреей, и отсутствия наблюдательных постов в соответствующих районах.
debido principalmente a las restricciones que Eritrea impone a sus movimientos y a la ausencia de puestos de observación en las zonas de que se trata.
Число нарушений, с давних пор числящихся за Фронтом ПОЛИСАРИО, уменьшилось с четырех до трех после того, как с одного из наблюдательных постов в запретной зоне было убрано зенитное орудие.
El total de infracciones de larga data cometidas por el Frente Polisario disminuyó de cuatro a tres, ya que retiraron un arma de artillería antiaérea de uno de sus puestos de observación de la zona restringida.
Командующий Силами выражал протесты старшему делегату Сирийской Арабской Республики в связи со всеми случаями попадания боевых зарядов на территорию позиций и наблюдательных постов Организации Объединенных Наций
El Comandante de la Fuerza expresó su protesta al Delegado Superior de la República Árabe Siria por todos los disparos contra las posiciones y los puestos de observación de las Naciones Unidas y sus proximidades que se habían efectuado desde posiciones
были замечены шесть иракских военнослужащих, занятых сооружением бункера и двух наблюдательных постов вблизи базы в точке с географическими координатами PA 020- 928 по карте реки Меймех к юго-западу от пограничного столба 24/ 1 и к югу от пограничного столба 24/ 2.
se observaron seis efectivos iraquíes que construían un refugio fortificado y dos puestos de observación cerca de una base en las coordenadas geográficas PA 020-928 del mapa del río Meimeh, al suroeste del hito fronterizo 24/1 y al sur del hito fronterizo 24/2.
вывод личного состава с наблюдательных постов и/ или закрытие этих постов там, где войска противостоящих сил находятся особенно близко друг от друга.
la supresión de la dotación de puestos de observación y su clausura en los lugares donde las fuerzas enfrentadas están muy cerca una de la otra.
года( S/ 2008/ 1) ОООНКИ ликвидировала все кроме 2 из 17 наблюдательных постов, которые были созданы вдоль<< зеленой линии>>,
la ONUCI ha eliminado 15 de los 17 puestos de observación que había establecido a lo largo de la línea verde,
используются режимом в качестве укрытий для комбатантов, складов оружия и боеприпасов, наблюдательных постов и плацдармов для осуществления военных операций.
almacenar armas y municiones, y servir como puestos de observación militar y parapetos para la acción militar por parte del régimen.
создания дополнительных контрольных пунктов, наблюдательных постов и организаций патрулирования,
que se establezcan puestos de control, puestos de observación y patrullas adicionales
Сметная стоимость Соглашение о статусе силa a С учетом оцененной ВСООНК рыночной стоимости наблюдательных постов и служебных жилых помещений Организации Объединенных Наций,
A Incluye el valor de mercado, según la valuación hecha por la UNFICYP y del costo de los puestos de observación de las Naciones Unidas y de las instalaciones de oficinas y alojamiento suministrados por el Gobierno de Chipre
включая создание наблюдательных постов вдоль<< зеленой линии>>,
entre ellas el mantenimiento de puestos de observación a lo largo de la línea verde,
С учетом оцененной ВСООНК рыночной стоимости наблюдательных постов и служебных помещений Организации Объединенных Наций,
según la estimación hecha por la UNFICYP, del costo de los puestos de observación y de instalaciones de oficinas y alojamiento de las Naciones Unidas,
обеспечение круглосуточного функционирования наблюдательных постов, патрульных групп, проведение расследований и инспекций;
dotación de personal para puestos de observación que funcionen las 24 horas del día y para patrullas, investigaciones e inspecciones;
укрепление наблюдательных постов, фотографирование буферной зоны,
obras de mejora en puestos de observación, filmación de la zona de amortiguación,
работа наблюдательных постов вдоль<< зеленой линии>>
y mantenimiento de puestos de observación en la línea verde.
Результатов: 81, Время: 0.0361

Наблюдательных постов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский