ПОСТУ - перевод на Испанском

como
как
качестве
например
поскольку
а
так , как
типа
похоже
а также
подобные
puesto
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
cargo
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых
funciones
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
mandato
мандат
срок
задача
мандатный
круг ведения
полномочий
срок действия мандата
пребывания
presidencia
председатель
президиум
председательство
президентство
председательствующий
руководство
председательствование
президента
пост президента
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
puestos
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
post
пост
статья
газеты

Примеры использования Посту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было сделано несколько выстрелов по посту охраны в тюрьме Наблуса.
Se efectuaron diversos disparos contra un puesto de guardia de la prisión de Naplusa.
Мистер Игрек, который заснул на посту?
¿Y el Sr. Y se quedó dormido en su puesto?
Г-н АЛЬ- ТИКРИТИ( Ирак)( перевод с английского): Г-жа Председатель, прежде всего позвольте мне искренне пожелать Вам успехов на Вашем высоком посту.
Sr. AL-TIKRITI(Iraq)[traducido del árabe]: Señora Presidenta, permítame ante todo que le desee muchos éxitos en el desempeño de sus altas funciones.
Я хотел бы пожелать Председателю всяческих успехов на его посту и заверить его в том, что Чешская Республика останется активным членом Организации Объединенных Наций.
Auguramos al Presidente todo tipo de éxitos en el desempeño de su mandato y le garantizamos que la República Checa seguirá siendo un Miembro activo de las Naciones Unidas.
пожелать ему успехов на его нынешнем посту.
desearle éxito en el desempeño de sus funciones actuales.
Желаю всяческих успехов послу Дембинскому на его посту и заверяю его в полном сотрудничестве моей делегации.
Deseo al Embajador Dembinski toda clase de éxitos en su Presidencia, y le ofrezco el pleno apoyo de mi delegación.
мы желаем ему всего наилучшего в его новой жизни и на его посту.
le deseamos lo mejor en su vida futura y en sus nuevas funciones.
приложенные им в первые два сложных года пребывания на своем посту.
los dos primeros y difíciles años de su mandato.
Возможно, это продлится до окончания моей службы на посту. но я выхожу… из этого брака.
Quizá me lleve el resto de mi presidencia, pero me salgo… de este matrimonio.
заверить его в нашей готовности к полному сотрудничеству с ним во время его пребывания на своем посту.
mejores éxitos al tiempo que le ofrecemos nuestra total colaboración durante su mandato.
от себя лично мне бы хотелось пожелать уважаемому послу всяческих успехов на ее новом посту и счастья в личной жизни.
en nombre de la Conferencia y en mi nombre propio, desearle mucho éxito en sus nuevas funciones y felicidad en su vida privada.
для которого большая честь приветствовать Вас на этом высоком посту.
que se honra en acogerlo en esta eminente función.
Обеспечение круглосуточного несения службы на 181 охранном посту на всех объектах МООНЛ в 15 графствах Либерии.
Servicios de seguridad de 24 horas al día en 181 puestos de guardia ubicados en todas las instalaciones de la UNMIL en los 15 condados de Liberia.
за глубокую преданность делу, которую он продемонстрировал на своем посту.
por el notable compromiso de que hizo gala durante su Presidencia.
Я с удовольствием присоединяюсь к предыдущим ораторам и воздаю должное г-ну Аннану за его динамичное руководство Организацией Объединенных Наций в период пребывания на своем посту.
Me complace sumarme a los oradores anteriores para rendir homenaje al Sr. Annan por la dirección dinámica que le imprimió a las Naciones Unidas durante su mandato.
Я хотел бы поблагодарить его за весомый вклад в работу Организации Объединенных Наций за время его пребывания на посту и также за всю его карьеру в Организации Объединенных Наций.
Quisiera felicitarlo por su importante contribución a las Naciones Unidas durante su período en funciones y también durante su carrera en la Organización.
Ндагиджимана занял место Мбарушиманы на посту Исполнительного секретаря ДСОР.
el Coronel Laurent“Rumbago” Ndagijimana reemplazó a Mbarushimana en su función de secretario ejecutivo de las FDLR.
Ежедневное круглосуточное обеспечение охраны на 181 посту охраны на всех объектах МООНЛ во всех 15 графствах Либерии.
Servicios ininterrumpidos de seguridad en 181 puestos de guardia en todas las instalaciones de la UNMIL en los 15 condados de Liberia.
теперь имелись два квалифицированных мужчины, которые, по его мнению, могли сменить его на посту.
había dos hombres cualificados que él pensaba podían ocupar su lugar en la presidencia.
Хуссами- всяческих успехов на его посту.
de la República Árabe Siria, muchos éxitos durante su mandato.
Результатов: 901, Время: 0.0985

Посту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский