ПОТЕНЦИАЛОМ - перевод на Испанском

capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
potencial
потенциал
потенциальный
возможность
способность
возможной
могут
posibilidades
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное
capacidades
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
posibilidad
возможность
вопрос
шанс
вероятность
вариант
потенциал
способность
перспектива
возможное
potenciales
потенциал
потенциальный
возможность
способность
возможной
могут

Примеры использования Потенциалом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не включенные в приложение I, не располагают необходимым потенциалом.
no pueden disponer fácilmente de las capacidades necesarias.
14 декабря 2013 года, подчеркивают необходимость обеспечения МИНУСМА надлежащим оперативным потенциалом.
ponen de manifiesto la necesidad de que la MINUSMA cuente con las capacidades operacionales adecuadas.
Менее значительный прогресс достигнут в плане причисления пожилых граждан к категории потребителей с особыми нуждами и потенциалом.
Se ha progresado menos en lo que respecta a reconocer a las personas mayores como clientes con potencialidades y necesidades especiales.
предсказуемого финансирования и неразвитым потенциалом.
previsible y por la insuficiencia de las capacidades.
не обладало достаточным потенциалом для оказания помощи своим клиентам в таких обстоятельствах.
sino también de capacidades para ayudar a sus clientes en esas circunstancias.
национальные учреждения обладают различным потенциалом по освоению международной
entre las instituciones nacionales, disparidades en la capacidad de absorción de la cooperación internacional
Предполагаемое использование актива предприятием( использование оценивается в соотнесении с ожидаемым потенциалом актива или выпуском в натуральных единицах);
La utilización esperada del activo por la empresa la utilización se evalúa por referencia a la capacidad o producción física esperada del activo;
интересующегося эвристическим потенциалом незаурядной личности.
las estrellas" de 1955, revela en el autor el soporte de la ciencia natural fantástica,">quien está interesado en el potencial heurístico de la personalidad sobresaliente.
технологическим и институциональным потенциалом, требующимся для выхода на мировые рынки.
entre otras cosas, por las capacidades tecnológicas e institucionales para tener acceso a los mercados mundiales.
Желательно также привлечь к процессу дальнейшей разработки Набора инструментальных средств заинтересованные стороны, обладающие соответствующим экспертным потенциалом.
También era conveniente que las partes interesadas que contaran con conocimientos especializados participaran en el proceso de desarrollo ulterior del instrumental.
Установить цели для сбора средств частным сектором в страновых отделениях, обладающих большим потенциалом для увеличения таких средств, и контролировать их достижение.
Establecer objetivos para las actividades de recaudación de fondos del sector privado a nivel local de las oficinas en los países con posibilidades de experimentar un crecimiento elevado, y vigilar su cumplimiento.
незаменимый международный форум, обладающий неповторимым интеллектуальным и профессиональным потенциалом.
foro internacional singular e insustituible dotado de un potencial intelectual y profesionales sin parangón.
обладающей огромным потенциалом, ничтожно мал.
que tiene unas posibilidades enormes, es insignificante.
объединенные ресурсы обеспечивают Организацию уникальным потенциалом для глобальных действий.
recursos combinados le brinda a esta Organización un potencial singular para la acción a nivel mundial.
Мы должны сказать о том, что вопрос внешней задолженности неразрывно связан с потенциалом поддержки устойчивого развития.
Cabe decir que la cuestión de la deuda externa está inextricablemente vinculada a la capacidad de adoptar medidas tendientes al desarrollo sostenible.
Недавно три или более химических компаний объявили о создании новых смесей хладагентов с низким потенциалом глобального потепления для замены ГФУ134а в мобильных системах кондиционирования воздуха.
Tres o más empresas fabricantes de productos químicos habían anunciado recientemente nuevas mezclas refrigerantes de bajo potencial de calentamiento de la atmósfera para sustituir al HFC-134a en aparatos móviles de aire acondicionado.
слабым институциональным потенциалом;
y por la debilidad de las capacidades institucionales.
развертыванию технологий с низким потенциалом глобального потепления.
adaptación de tecnologías con un bajo potencial de calentamiento atmosférico.
Таким образом, впервые в истории международного сообщества произошел добровольный отказ суверенного государства от реальной возможности обладания развитым ядерным потенциалом.
Así, por primera vez en la historia de la comunidad internacional, un Estado soberano ha renunciado voluntariamente a la oportunidad real de poseer y desarrollar un potencial nuclear.
Ожидается, что разработка альтернатив, особенно альтернатив с низким потенциалом глобального потепления.
Cabía esperar que siguieran desarrollándose alternativas, en particular aquéllas con un bajo potencial de calentamiento del planeta.
Результатов: 5123, Время: 0.1009

Потенциалом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский