ПОТЕРЯННОЕ ВРЕМЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Потерянное время на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет считает, что более точное определение того, что представляет собой потерянное время, имеет весьма важное значение для правильного расчета коэффициента использования; необходимо представить детальные разъяснения по всем факторам,
La Comisión estima que la determinación precisa sobre qué constituye tiempo perdido en la prestación de servicios de conferencias es muy importante para poder calcular adecuadamente el factor de utilización; se debería ofrecer
чтобы наверстать потерянное время.
para recuperar el tiempo perdido.
вместо официально запланированных заседаний, не засчитывается как потерянное время, когда при их проведении обслуживание остается тем же,
en lugar de una reunión programada oficialmente no cuenta como tiempo perdido cuando se utilizan los mismos servicios
предпринимаемые в предыдущие месяцы для того, чтобы нагнать потерянное время.
a pesar de todos los esfuerzos desplegados en los meses anteriores para recuperar el tiempo perdido.
июня 1994 года предстоит еще очень многое сделать, несмотря на все усилия, предпринятые в последние месяцы для того, чтобы нагнать потерянное время.
que al 1º de junio de 1994 quedaría todavía mucho por hacer a pesar de todos los esfuerzos desplegados en los meses anteriores para recuperar el tiempo perdido.
Черногорией стоит задача наверстать потерянное время и провести необходимые политические
Montenegro debe afrontar la tarea de recuperar el tiempo perdido y efectuar los cambios políticos
Так много потеряно времени.
Tanto tiempo perdido.
Даром потеряешь время.- Вовсе нет.
Lavar el jeep es perder el tiempo.
Хочешь потерять время, таща меня обратно в больницу?
¿Quieres perder tiempo arrastrándome al hospital?
Прекрасный способ попусту потерять время в земном измерении.
Una estupendísima forma de perder el tiempo en la dimensión terrenal.
Ты потеряешь время и ничего не добьешься.
Y tu solamente perderás el tiempo.
И только потерял время.
Pero perdería mi tiempo.
Твой папа не потеряет время.
Tu padre no perderá tiempo.
Потеряем его, потеряем время.
Si lo perdemos, perderemos tiempo.
Здесь Себастиана нет, вы потеряете время.
Sebastian no está aquí, es una pérdida de tiempo.
Здесь важно не потерять время.
No hay tiempo que perder.
Ты бросила нейро, потеряла время в гинекологии, ты мой единственный ординатор, который до сих пор не определился. Ты идешь ко дну.
Abandonaste neurología, desaprovechaste el tiempo en ginecología, eres la única de quinto año que no sabe dónde va.
Жалею только, что потеряла время, пытаясь заполучить твою сексуальную задницу.
Lo único que me importa es haber perdido el tiempo tratando de meterte en mi cama.
согласно данным об использовании ресурсов конференционного обслуживания Комитет потерял время изза позднего начала заседаний.
según los datos disponibles sobre la utilización de los servicios de conferencias, la Comisión ha perdido tiempo debido al inicio tardío de las reuniones.
Он сожалеет, что Комитет потерял время, изучая поправки, единственная цель которых- замедлить процесс принятия резолюции, и советует государствам- членам
Lamenta que la Comisión haya perdido tiempo examinando enmiendas cuyo único objetivo era demorar la aprobación del proyecto de resolución
Результатов: 92, Время: 0.0381

Потерянное время на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский