gastó
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств pasé
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти desperdicié
тратить
упустить
терять
растрачивать
разбазаривать
растерять
расточать dedicó
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать invirtió
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства haber malgastado perder
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться gasté
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств pasó
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти gastaste
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств gastar
тратить
расходовать
расходование
трата
расходы
истратить
спустить
затратить
средств pasaste
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти dediqué
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать desperdiciar
тратить
упустить
терять
растрачивать
разбазаривать
растерять
расточать he malgastado
И я потратила их на мою лыжную прогулку, так что. Y lo gasté en mi viaje de esquí, así que. Потратила свой боевой настрой вчера?Ты потратила год на психолога,! ¡Te pasaste un año en el psicólogo! Я только что потратила 7 баксов на сигареты. Me acabo de gastar siete pavos en tabaco. Что если они потребуют деньги… а я их потратила ? ¿Y si esos hombres querían el dinero… y yo lo gasté ?
Ты потратила 200 баксов на это? ¿Te gastaste 200 pavos en esto? Ты потратила свою жизнь на служение Владетелю. Pasaste tu vida suplicando estar unida al Custodio.Я потратила 18 лет, чтобы стоять на месте с тобой! ¡Dediqué 18 años de mi vida para estar en el mismo lugar que tú! Я не могу сказать им, что потратила уже свое пособие за этот месяц. No puedo decirles que ya gasté mi dinero de este mes. Я только, что потратила один из них? Ты… потратила тысячи долларов налогоплательщиков. Gastaste miles de dólares de los contribuyentes.Я потратила 3 недели на то дело. Le dediqué tres semanas a ese caso. Pero gasté mi deseo, así que. Так сколько ты потратила на свадебное платье? ¿Cuánto te gastaste en el vestido de novia? Что ж, спасибо что потратила мое время. Bueno, gracias por desperdiciar mi tiempo. Я и так уже потратила достаточно нашего времени. Ya he malgastado suficiente tu tiempo. Я состояния на них потратила . Gasté una fortuna en ellos.Сколько ты потратила на ремонт? ¿Cuánto te gastaste en las reparaciones? Ты уже потратила 500 000 на свое хобби. Ya gastaste $500,000 en tu… pasatiempo. Я дала тебе деньги, а ты потратила их на презервативы и конфеты. Te dí dinero y lo gastaste en condones y caramelos.
Больше примеров
Результатов: 252 ,
Время: 0.2369