ПОТРЕБЛЕНИЕ КАЛОРИЙ - перевод на Испанском

consumo de calorías
ingestión de calorías
ingesta calórica
ingesta de calorías
consumo calórico

Примеры использования Потребление калорий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на позитивные изменения рекомендованные уровни потребления калорий, жиров и продуктов животного происхождения попрежнему превышаются.
A pesar de los cambios positivos, se superan los valores recomendados en la ingestión de calorías, grasas y productos animales.
В приводимой ниже таблице показаны изменения в структуре потребления калорий лицами, проживающими как в сельских, так и в городских районах, за период 1983- 2000 годов.
El siguiente cuadro muestra los cambios de las pautas de la ingesta de calorías durante el período 1983-2000 para habitantes de zonas rurales y urbanas.
В Бангладеш результаты применения метода прямого учета потребления калорий свидетельствуют о значительном улучшении положения в плане снижения распространенности нищеты среди домохозяйств.
En Bangladesh, la incidencia de la pobreza en los hogares, utilizando el método directo de ingesta calórica, muestra una mejora significativa.
Хотя обеспеченность населения продовольствием, измеряемая соотношением числа граждан, имеющих доступ к основному показателю потребления калорий, является высокой,
Si bien la disponibilidad de alimentos determinada por la proporción de personas con acceso a la ingesta calórica básica es alta,
включающий показатели предполагаемой продолжительности жизни, потребления калорий на душу населения,
física de la vida, que incorpora la esperanza de vida, la ingesta calórica per cápita,
измеряемого не только в долларах, но и в потреблении калорий.
medido no sólo en dólares, sino en la ingestión de calorías.
утверждающих, что верхний предел потребления калорий в виде сахара- 10% от рациона- не обоснован научно.
según las cuales el límite máximo de un 10 por ciento de ingesta calórica procedente del azúcar no se basa en pruebas científicas.
Рост производства высокоурожайных сортов этих культур привел не только к более высокому потреблению калорий на душу населения,
El aumento de la producción de las variedades de alto rendimiento de esos cultivos incrementó las calorías per cápita,
ФАО регулярно уточняет данные, касающиеся потребления калорий. После 1986 года ФАО отказалась от расчетов соотношения процент- потребности
La FAO ha actualizado periódicamente sus datos de ingestión de calorías pero dejó de emplear el cálculo del porcentaje de las necesidades y de las estimaciones
Они предложили использовать при расчете РИРКЖ логарифм потребления калорий, поскольку он лучше отражает относительные различия между странами.
Los expertos sugirieron que se utilizara el logaritmo del indicador de la ingesta de calorías a la hora de elaborar el índice ampliado de la calidad material de vida, ya que de este modo quedarían mejor reflejadas las diferencias relativas entre países.
какое сопоставление следует проводить: сопоставление потребления калорий со средней ориентировочной нормой
era mejor comparar la ingestión de calorías con un valor medio de referencia,
который рассчитывается на основе показателей средней продолжительности жизни, потребления калорий на душу населения в день,
cuyas variables son la esperanza de vida al nacer, la ingestión calórica per cápita,
и Группа экспертов согласилась с рекомендованными усовершенствованиями-- изменением двух показателей и применением логарифма при учете потребления калорий в виде доли от требуемого количества.
de vida se realizaron in situ y el Grupo de Expertos se pronunció a favor de las mejoras que se habían recomendado, es decir, de modificar dos de los indicadores y utilizar el logaritmo en el caso de la ingesta de calorías como porcentaje de las necesidades.
в области снижения детской смертности, расширения вакцинации детей, потребления калорий на душу населения,
el alcance de la vacunación de niños, el consumo de calorías por persona,
Дневное потребление калорий.
Calorías consumidas diariamente.
Среднее ежедневное потребление калорий на душу населения.
Consumo medio por día de calorías per cápita.
Тебе надо следить за потребление калорий.
Necesitas seguir incrementando tu ingesta de calorías.
Среднесуточное потребление калорий на душу населения.
Media diaria de ingestión de calorías.
Мое дневное потребление калорий около 2300 в день.
Mi consumo total de calorías es de aproximadamente 2.300 al día.
В малообеспеченных семьях ежедневное потребление калорий составляет менее трети от рекомендуемого уровня.
En las familias pobres, el consumo cotidiano de calorías es inferior a un tercio del recomendado.
Результатов: 169, Время: 0.0427

Потребление калорий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский