ПОТРЕБОВАТЬСЯ ДЛЯ - перевод на Испанском

necesitar para
потребоваться для
понадобиться для
нуждаться для
sean necesarias para
потребоваться для
быть необходимым для
оказаться необходимыми для
не требуется для
necesitarse para
requiera para
потребоваться для
requerirse para
ser necesarias para
потребоваться для
быть необходимым для
оказаться необходимыми для
не требуется для
ser necesarios para
потребоваться для
быть необходимым для
оказаться необходимыми для
не требуется для
sean necesarios para
потребоваться для
быть необходимым для
оказаться необходимыми для
не требуется для
requerir para
потребоваться для
necesiten para
потребоваться для
понадобиться для
нуждаться для
necesite para
потребоваться для
понадобиться для
нуждаться для

Примеры использования Потребоваться для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В период между очередными сессиями он собирается на заседания так часто, как это может потребоваться для выполнения его полномочий и функций.
Entre períodos ordinarios de sesiones se reunirá según sea necesario para el ejercicio de sus poderes y funciones.
Рассматривает возможность принятия таких других мер, какие могут потребоваться для содействия возвращению незаконно приобретенных активов.
Considerar la adopción de toda otra medida que sea necesaria para facilitar la recuperación de activos ilícitamente adquiridos.
Принятие любых дополнительных действий, которые могут потребоваться для достижения целей Конвенции;
Tomar toda medida adicional que pueda ser necesaria para el logro del objetivo del Convenio.
В период между очередными сессиями он собирается на заседания так часто, как это может потребоваться для осуществления его полномочий и функций.
Entre esos períodos ordinarios se reunirá con la frecuencia que sea necesaria para el ejercicio de sus poderes y funciones.
какие руководства могут потребоваться для содействия применению обновленной СНС.
estudiando qué tipo de manuales serían necesarios para apoyar la aplicación del SCN.
Рассматривает и принимает любые дополнительные меры, которые могут потребоваться для достижения целей Конвенции.
Considerar y emprender toda medida adicional que sea necesaria para el logro de los objetivos del Convenio.
Какие бы дальнейшие условия ни могли потребоваться для судебного обеспечения исполнения,
Cualesquiera que sean las demás condiciones que se requieran para la ejecución por el tribunal,
Выполняет другие функции, которые могут потребоваться для совершенствования контроля
Realiza otras funciones que se requieran para mejorar el control
Подготовка рекомендаций и размещение заказов на проведение исследований, которые могут потребоваться для заполнения пробелов в информации, необходимой для реализации стратегии;
Recomendar y encargar cualquier investigación que se necesite para subsanar las lagunas en toda información que se considere esencial para la ejecución de la estrategia;
Таким образом, были бы учтены сроки, которые могут потребоваться для учреждения рекомендованного выше механизма
De esa forma se tendría en cuenta el tiempo necesario para la creación del mecanismo recomendado,
координационные механизмы могут потребоваться для достижения результатов.
mecanismos de coordinación se necesitan para lograr los resultados.
готов оказать любую помощь, которая может потребоваться для содействия их поиску прочного урегулирования.
estoy dispuesto a prestarles toda la asistencia necesaria para facilitar la búsqueda de una solución duradera.
Комиссия может учреждать другие вспомогательные органы, которые могут потребоваться для эффективного осуществления ее функций.
La Comisión podrá establecer los demás órganos subsidiarios que se requieran para el cumplimiento efectivo de sus funciones.
Организации Объединенных Наций персонал, который может потребоваться для этого временному Секретариату Трибунала.
adscribir el personal de la Secretaría de las Naciones Unidas que se necesite para la secretaría provisional del Tribunal.
передать запросы о сотрудничестве любым другим государствам, которые могут потребоваться для осуществления ареста гна альБашира.
enviara solicitudes de cooperación a cualquier otro Estado que fuera necesario para asegurar la detención del Sr. Al-Bashir.
предоставлять ей информацию, которая может ей потребоваться для проведения расследования.
le proporcionara la información que pudiera serle necesaria para llevar a cabo sus investigaciones.
как могло бы потребоваться для эффективного выполнения им его обязанностей.
el Comité se reunió con la frecuencia necesaria para desempeñar sus funciones con eficacia.
В совокупности эти элементы образуют всеобъемлющий подход, который может потребоваться для рассмотрения и разрешения глобальной проблемы ртути.
En su conjunto, los elementos constituyen un enfoque amplio que podría ser necesario para hacer frente al desafío que plantea el mercurio a nivel mundial y resolver ese problema.
послу Лампрейю любую помощь, которая может потребоваться для успеха его усилий.
prestaré al Embajador Lampreia toda la asistencia que necesite para tener éxito en su empresa.
Предлагается провести оценку ресурсов, кото- рые могут потребоваться для выполнения этих первоочередных специальных мероприятий.
Cabe suponer que se podrían estimar los recursos que probablemente se necesitarán para esas tareas especiales de alta prioridad.
Результатов: 538, Время: 0.0576

Потребоваться для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский