ПОТРЕБУЮТСЯ НОВЫЕ - перевод на Испанском

se necesitarán nuevas
requerirá nuevos
serían necesarias nuevas
se necesitarán nuevos
requerirán nuevos

Примеры использования Потребуются новые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потребуются новые решения, чтобы повысить сопротивляемость регионов, имеющих высокую вероятность риска,
Se necesitarán nuevas soluciones para incrementar la capacidad de recuperación en regiones con gran potencial
нежелательные побочные эффекты этих лекарств означают, что скоро потребуются новые антиретровирусных лекарства чтобы поддерживать эффективность лечения.
los efectos secundarios no deseados de las medicinas existentes significan que se necesitarán nuevos fármacos antiretrovirus para que los tratamientos sigan siendo eficaces.
Законодательство, рассчитанное на конкретные возрастные группы, дало неоднозначные результаты, поэтому потребуются новые подходы для создания среды, которая обеспечит необходимые стимулы,
Las leyes dirigidas específicamente a determinados grupos de edad han arrojado resultados dispares y se necesitan nuevas ideas para generar un entorno que establezca los incentivos adecuados,
архивирования данных и обеспечения удаленного доступа потребуются новые программные продукты.
su mejoramiento a los fines de la producción y el desarrollo y se necesitarán nuevos programas de computación para la preparación de informes, para el almacenamiento y el archivo de datos y en relación con el acceso a distancia.
Потребуются новые идеи, с тем чтобы избежать повторения неудачи, которая постигла Конференцию 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО,
Se necesitan nuevas ideas para evitar la repetición del fracaso de la Conferencia de Examen del TNP de 2005
безопасности в субрегионе потребуются новые усилия по повышению степени информированности.
la estabilidad en la subregión requerirán nuevos esfuerzos de concienciación, que deberán centrarse
мы живем в инновационной экономике нового типа, и что для сохранения общественного доверия потребуются новые глобальные нормы,
estamos viviendo en un nuevo tipo de economía impulsada por la innovación, y que se necesitan nuevas normas, estándares,
Потребуются новые доклады, в которых следует учесть не только технические возможности,
Se necesitaban nuevos informes que tuvieran en cuenta
Для перспективных систем потребуются новые поправки на уровне 10 пикосекунд,
Los sistemas futuros requerirían nuevas correcciones a escala de 10 picosegundos,
Настало время преобразовать проблемы отсутствия выхода к морю в решения, обеспеченные<< связанностью с сушей>>, для чего потребуются новые партнерства между странами, не имеющими выхода к морю,
Es hora de convertir los problemas de falta de litoral en soluciones basadas en la existencia de conexiones terrestres, lo que requerirá nuevas asociaciones de colaboración entre los países sin litoral,
в рамках Организации Объединенных Наций, практически не сомневается в том, что в будущем потребуются новые операции по поддержанию мира.
en el marco de las Naciones Unidas, tiene la certeza casi absoluta de que en el futuro serán necesarias nuevas operaciones de mantenimiento de la paz.
коррупцией, для ликвидации которых потребуются новые механизмы, они будут определены и информация о них
se detectan deficiencias significativas que requieran nuevos mecanismos para hacer frente al fraude
Соответственно, для обеспечения служебных помещений в районе операций потребуются новые сборные дома,
Por lo tanto, una parte de las instalaciones situadas en la zona de operaciones necesitarán nuevas estructuras prefabricadas,
Потребуются новые единовременные ассигнования в размере 362 200 долл.
Se necesita una nueva consignación no periódica de 362.200 dólares,
Для облегчения перехода к новой экономике благополучия потребуются новые показатели, дополняющие ВВП
Para facilitar la transición a una nueva economía del bienestar se requerirán nuevos indicadores, además del PIB,
Необходима новая концепция управления процессом поставок, для которой потребуются новые ключевые показатели эффективности работы для оценки результативности концепции с точки зрения своевременности,
Lo que hace falta es un nuevo concepto de la cadena de suministro que exigirá nuevos indicadores clave del desempeño para evaluar el rendimiento del concepto desde el punto de vista de la puntualidad,
к проектам в области зеленой энергетики странам потребуются новые правовые и политические рамочные соглашения
proyectos de energía verde, los países necesitarán nuevos marcos legales y de políticas a nivel regional,
К 2025 году на долю пожилых лиц будет приходиться 14 процентов от численности всего населения в мире, и для удовлетворения их особых потребностей потребуются новые стратегии и значительные ресурсы.
Para el año 2025 las personas de edad constituirán el 14% de la población mundial y se requerirán nuevas políticas y recursos considerables para atender sus necesidades especiales.
необходимо все же сделать вывод, что нам потребуются новые подходы и свежие концепции,
no podemos eludir la conclusión de que se requieren nuevos conceptos y enfoques para abordar la persistencia
кто бы ни одержал победу на выборах, ему потребуются новые идеи и инициативы, чтобы вдохнуть жизнь в организацию, пребывающую в состоянии спячки.
quienquiera que salga elegido necesitará nuevas ideas e iniciativas para revitalizar una institución aletargada.
Результатов: 66, Время: 0.045

Потребуются новые на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский