ПОЧУВСТВОВАЛИ - перевод на Испанском

sentimos
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
sientan
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
подсесть
sintieron
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
sintió
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
sentiste
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется

Примеры использования Почувствовали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Коперник, Бруно и Галилей- все они почувствовали тяжелую руку церкви.
Copérnico, Bruno y Galileo sintieron la pesada mano de la Iglesia.
Вы, судя по всему, ничего не почувствовали.
Y supongo que usted,¿no sintió nada?
Вы это почувствовали.
Некоторые сделали это потому, что они почувствовали, что стали беднее.
Algunos lo hicieron porque se sintieron más pobres.
Можете сказать мне, что вы делали, когда почувствовали боль в груди?
¿Puede decirme qué estaba haciendo cuando sintió el dolor en el pecho?
Хотя взрывы произошли в Москве, их почувствовали по всему миру.
Las explosiones sucedieron en Moscú, pero se sintieron en todo el mundo.
Вы сказали, что проснулись и почувствовали, что должны выбраться оттуда.
Usted dijo que despertó y sintió que tenía que salir.
И что вы почувствовали?
¿Cómo se sintió?
Что увидели, почувствовали, подумали.
Lo que vio, sintió, pensó.
После решения губернатора Веласко люди почувствовали великую радость.
Al conocerse la resolución del gobernador Velasco, el pueblo sintió gran alegría.
Регенты просто почувствовали, что.
Los Regentes simplemente sentían.
Почувствовали что?
¿Sentir qué?
Что вы почувствовали угрозу своей безопасности, потому что со мной что-то случилось.
Que sintierais amenazada vuestra seguridad por algo que me pasó a mí.
Старшие Партнеры почувствовали, что пришли времена перемен.
Los Socios Mayoritarios sentían que era tiempo para un cambio.
Если бы Люцифер сбежал из клетки, мы бы почувствовали.
Si Lucifer escapara de la jaula, lo sentiríamos.
Мне жаль, что вы так почувствовали.
Lamento que te sientas así.
Я хочу, чтобы вы почувствовали.
Quiero que lo sientas.
Утром они вдохнули новый запах, почувствовали незнакомые ароматы.
Al amanecer, respiran un nuevo olor, sienten un soplo desconocido.
Он хочет, чтобы остальные почувствовали всю силу его негодования.
Quiere obligar a los demás a sentir toda su rabia.
Я хотел бы узнать, что вы при этом почувствовали.
Me gustaría saber cómo le ha hecho sentir eso.
Результатов: 161, Время: 0.3884

Почувствовали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский