ПОЧУВСТВОВАЛИ - перевод на Немецком

fühlten
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
spürten
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
fühlen
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать
spüren
чувствовать
ощущать
выследим
чуют
fühlt
чувствовать
ощущать
чувства
испытывать
кажется
потрогать

Примеры использования Почувствовали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И что вы почувствовали?
Was empfinden Sie deswegen?
И на самый короткий миг… все до единого в Шоушенке почувствовали свободу.
Und für den Bruchteil einer Sekunde fühlte sich jeder hier in Shawshank frei.
Все, кого это коснулось, почувствовали себя снова молодыми,
Alle, die sich mitreißen ließen, fühlten sich wieder jung,
ребенок одновременно почувствовали себя успокоенными и оба затихли.
Mutter und Kind fühlten sich gleichzeitig beruhigt und wurden beide still.
Вайнонна приехала в город, мы все это почувствовали.
Wynonna in die Stadt kam, spürten wir es alle.
слышали крик, почувствовали дрожь, и еще что-то про голубое свечение.
sie hörten einen Schrei, spürten ein Beben, und dann etwas über ein blaues Leuchten.
Неужели необходимо случиться трагедии или катастрофе, чтобы мы почувствовали, что связаны как один вид, как человек?
Muss uns wirklich erst so großes Unglück geschehen, bevor wir uns als eine Spezies verbunden fühlen-- als Menschen?
тараканы почувствовали приближение экономического кризиса, грянувшего в 2008 году.
Die Kakerlaken spürten die Annäherung an die Wirtschaftskrise von 2008.
Хотела бы я, чтобы вы почувствовали ту страсть, что между нами.
Ich wünschte, ihr könntet alle die Leidenschaft, spüren, die wir füreinander empfinden.
потому что она такая умная,"- вы бы почувствовали себя обманутыми.
dann würden Sie sich betrogen fühlen.
Если вы почувствовали боль после тренировки, вы испытываете localize повреждения мышцы после тренировки.
Wenn Sie nach dem Training Schmerzen gespürt haben, erleben Sie Localize Schäden der Muskulatur nach dem Training.
Я увеличила масштаб моих композиций, чтобы вы почувствовали то же чувство благоговения, что и я.
Ich vergrößerte meine Zeichnungen, damit Sie dieselbe Ehrfurcht erfahren wie ich.
Но, будь это правдой, неужели мы все не почувствовали бы зависть, или даже легкую ненависть?
Aber wenn es wahr wäre, gäbe es einen unter uns, der nicht Neid spüren würde oder wenigstens ein bisschen Hass?
оно поможет нам уснуть, чтобы мы не почувствовали, что он с нами делал.
damit wir… nicht mitbekommen was er macht.
Когда одного такого случайно раздавили( они буквально под ногами ползали), почувствовали жуткую вонь.
Als einer davon versehentlich zerquetscht wurde(sie krochen buchstäblich unter unseren Füßen), spürten sie einen fürchterlichen Gestank.
ненавидели свою жену и ничего не почувствовали, когда она умерла?
Sie Ihre Frau hassten und dass Sie nichts bei ihrem Tod empfunden haben?
Мы худшие в мире по воспроизводству себе подобных, поэтому мы почувствовали, что это та тема, которую мы должны затронуть.
Beim Fortpflanzen sind wir die Schlechtesten der Welt, deshalb merkten wir, dass es sich um ein Thema handelt, um das wir uns kümmern mussten.
жители деревни, после того как увидели фильм о Будрусе, почувствовали, что на самом деле есть люди,
sie die Geschichte von Budrus dokumentiert in einem Film sahen, fühlten, dass es tatsächlich Menschen gibt,
В ту ночь мы выпили много молочных коктейлей, и мы все почувствовали, что если мир вокруг нас становится опаснее, здесь, за этим столиком, мы в безопасности.
Zum Wohl. Wir tranken an dem Abend viele Milchshakes und hatten alle das Gefühl, dass wir, auch wenn die Welt um uns herum noch so gefährlich geworden war, an diesem Tisch hier sicher waren.
каким чудесным было достижение Манделы, благодаря которому даже его самые непримиримые враги почувствовали себя как дома в Южной Африке после окончания апартеида.
wunderbar die Weise war, auf die Mandela es schaffte, dass selbst seine unversöhnlichsten Feinde sich nach dem Ende der Apartheid in Südafrika zu Hause fühlten.
Результатов: 65, Время: 0.4304

Почувствовали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий