ПОЭТОМУ ВОПРОС - перевод на Испанском

por tanto la cuestión
así pues la cuestión
así la pregunta

Примеры использования Поэтому вопрос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому вопрос о финансировании деятельности Специальной комиссии по-прежнему является предметом озабоченности.
Por esta razón, el problema de la financiación de la labor de la Comisión sigue siendo motivo de gran preocupación.
Поэтому вопрос заключается в том, могут ли Европа
Por tanto, la pregunta es si Europa
Поэтому вопрос заключается не в том, можно ли перебрасывать средства из одной статьи в другую,
Así, la cuestión no consiste tanto en determinar
Поэтому вопрос о том, может ли определенная группа ПИС отрицательно сказываться на конкуренции, должен тщательно анализироваться по существу.
Por lo tanto, la cuestión de si un determinado conjunto de DPI puede suscitar preocupaciones que pongan en entredicho la competitividad se debe analizar detenidamente en sí misma.
Поэтому вопрос права вето неразрывно связан с реформой
Por lo tanto, la cuestión del veto está vinculada intrínsecamente a la reforma
Поэтому вопрос в том, что мы такого делаем в нашем обществе и в мире?
Entonces la pregunta es,¿qué estamos haciendo aquí en nuestra sociedad y en el mundo?
Поэтому вопрос, который иногда мне задают:« С чего начать?»?
Entonces, la pregunta es, a veces me preguntan:¿Cómo empiezas?
Поэтому вопрос о справедливом представительстве в Совете Безопасности
De ahí que la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad
Поэтому вопрос финансирования процесса развития в развивающихся странах следует рассматривать в более широком контексте.
Por lo tanto, la cuestión de la financiación del desarrollo en los países en desarrollo debe examinarse de manera amplia.
Кроме того, в настоящее время они не являются кандидатами на каких-либо предстоящих выборах, и поэтому вопрос, стоящий перед Комитетом, утратил свою актуальность.
Por otra parte, no son candidatos a ninguna elección pendiente, por lo que la cuestión planteada al Comité no tiene ahora ninguna vigencia.
Мальдивские Острова не принимают никаких беженцев, и поэтому вопрос о злоупотреблении статусом беженца не возникает.
Maldivas no acepta refugiados, por lo que la cuestión de la utilización ilegítima del estatuto de refugiado no se plantea.
Поэтому вопрос о том, является ли выражение того или иного мнения бесспорным подстрекательством к нарушению одного из существенных принципов демократии, нужно рассматривать в
Por consiguiente, la cuestión de si una opinión constituye inequívocamente una incitación a la vulneración de alguno de los principios esenciales de la democracia debe examinarse en función de su contenido
Поэтому вопрос о возможном освобождении государства от ответственности в этой связи следует рассматривать в рамках права о международной ответственности государств
Por tanto, la cuestión de la posible exclusión de responsabilidad de un Estado a ese respecto debe tratarse de conformidad con la ley de la responsabilidad internacional de los Estados
Поэтому вопрос заключался в том, справились
Así pues, la cuestión era saber
Поэтому вопрос состоит в том, как ускорить процесс интернализации,
Por tanto, la cuestión es cómo acelerar el proceso de interiorización
Применить в отношении Организации Объединенных Наций. Поэтому вопрос о качественных оценках необходимо рассматривать с точки зрения международной организации, обладающей уникальными по сравнению с государственными учреждениями характеристиками.
Por consiguiente, la cuestión de la medición cualitativa debe abordarse teniendo presente que las Naciones Unidas son una organización internacional que es a la vez una institución pública de características singulares.
Поэтому вопрос об участии женщин необходимо рассматривать в плоскости всех других нарушений прав человека в отношении женщин, которые являются результатом неравных отношений силы между женщинами и мужчинами.
Por consiguiente, la cuestión de la participación de las mujeres debe abordarse en el contexto de todas las demás violaciones de los derechos humanos de las mujeres que son el resultado del desequilibrio en las relaciones de poder entre los hombres y las mujeres.
Поэтому вопрос о химических веществах, применение которых было запрещено
Por tanto, la cuestión de los plaguicidas que de acuerdo a las notificaciones se habían prohibido
Поэтому вопрос состоит в том, можно ли на основании предполагаемых фактов считать,
Por consiguiente, la cuestión consiste en determinar si, basándose en los hechos que se dan por probados,el comportamiento de los desconocidos" como propio".".">
Мы полагаем, что это отражает законную озабоченность по поводу безопасности со стороны государств, не обладающих ядерным оружием, и поэтому вопрос о гарантиях безопасности должен оставаться в международной повестке дня.
Consideramos que esto refleja una preocupación legítima de seguridad de los Estados no poseedores de armas nucleares y que, por tanto, la cuestión de las garantías de seguridad debe seguir estando en el programa internacional.
Результатов: 78, Время: 0.0533

Поэтому вопрос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский