ПОЭТОМУ КОНФЕРЕНЦИЯ - перевод на Испанском

por lo tanto la conferencia
así pues la conferencia
por ende la conferencia

Примеры использования Поэтому конференция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако, к сожалению, делегации- участники Конференции не смогли достичь консенсуса по ключевым вопросам, с тем чтобы укрепить ограничения в отношении протоколов по минам, и поэтому Конференция была прервана.
Sin embargo, muy a nuestro pesar, las delegaciones que asistieron a la Conferencia no pudieron llegar a un consen so en torno a los aspectos clave para hacer más estrictas las restricciones de los protocolos sobre minas terrestres, por lo cual la Conferencia pasó a receso.
Поэтому Конференция рассмотрит те аспекты, по которым необходимо принятие решения Конференции Сторон,
Por consiguiente, la Conferencia estudiaría los aspectos sobre los que la Conferencia de las Partes debía adoptar medidas
Поэтому Конференция по обзору предоставила уникальную возможность ликвидировать серьезные пробелы в сфере осуществления,
Por lo tanto, la Conferencia de Examen era una oportunidad excepcional para subsanar esas graves deficiencias de ejecución,
Поэтому Конференция приветствует заявленное МАГАТЭ намерение составить всеобъемлющий свод руководящих принципов
Por consiguiente, la Conferencia acoge con satisfacción la intención declarada del OIEA de instaurar un conjunto amplio de directrices
Поэтому Конференция должна учесть результаты, достигнутые при осуществлении целей развития, предусмотренных в Декларации тысячелетия,
Por lo tanto, la Conferencia debería tener en cuenta los avances hechos en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio,
Поэтому Конференция приветствует увеличение числа участников Договора,
Por consiguiente, la Conferencia acoge con agrado la adhesión desde la última Conferencia de examen,
Поэтому Конференция Сторон может изъявить желание поручить секретариату направить любые дополнительные поступления, обусловленные выручкой от игры на валютных курсах, на компенсацию любых дополнительных расходов, связанных с получением подобной выручки, чтобы обеспечить способность секретариата осуществлять утвержденную программу работы.
Así pues, la Conferencia de las Partes tal vez desee autorizar a la Secretaría a utilizar todo ingreso adicional derivado de los efectos del tipo de cambio para compensar todo gasto adicional resultante de esos efectos con el fin de garantizar que la Secretaría podrá ejecutar el programa de trabajo aprobado.
И поэтому Конференция полагает, что, дабы поощрять сотрудничество между государствами- участниками и разрешать все проблемы, возникающие в результате отказа
Por lo tanto, la Conferencia está convencida de que debería crearse un órgano adecuado a fin de promover la cooperación entre los Estados Partes
Поэтому Конференция согласилась продолжать заниматься вопросом о своем расширении
Por consiguiente, la Conferencia convino en seguir estudiando la cuestión de su ampliación
Поэтому Конференция постановила, что ЮНКТАД следует сосредоточить свою деятельность в четырех областях:
Por consiguiente, la Conferencia decidió que la UNCTAD debía concentrarse en cuatro esferas,
Поэтому Конференция по разоружению должна выполнить решение о" ПринципахКонференцией по рассмотрению действия ДНЯО в 1995 году, начав серьезные переговоры относительно многостороннего и юридически связывающего документа, с тем чтобы предоставить государствам, не обладающим ядерным оружием, такие полные гарантии в наикратчайшие сроки.">
Por consiguiente, la Conferencia de Desarme debe aplicar la decisión sobre los Principios
Поэтому Конференция призывает все религиозные общины взять на себя соответствующие обязательства по отношению к семье
Por ello, la Conferencia exhorta a todas las comunidades religiosas a que asuman su responsabilidad respecto de la familia y a que la apoyen
Поэтому Конференция Организации Объединенных Наций по водным ресурсам 1977 года рекомендовала,
Por esa razón, en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua de 1997 se recomendó que en ausencia de acuerdos bilaterales
Поэтому Конференция вновь подтверждает неотъемлемое право государств- участников Договора о нераспространении вести исследования по вопросам ядерной энергии,
Por ello, la Conferencia reafirma el derecho inalienable de los Estados Partes en el Tratado a realizar estudios en la materia y a producir y utilizar energía nuclear
Оно бы выглядело так:" На сессии 2011 года не было распространено никакого проекта решения об установлении программы работы, и поэтому Конференция по разоружению не была в состоянии ни принять,
Quedaría así:" En el período de sesiones de 2011 no se distribuyó ningún proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de trabajo, por lo que la Conferencia de Desarme no estuvo en condiciones de adoptar
еще более способствовало бы достижению целей статьи VI. Поэтому Конференция согласна с тем, что необходимо рассмотреть полезность дополнения всеобъемлющего запрета на ядерные испытания
una nueva contribución al logro de los objetivos enunciados en el artículo VI. Por consiguiente, la Conferencia conviene en que debe estudiarse la conveniencia de complementar una prohibición completa de los ensayos nucleares
Поэтому Конференция призывает все государства,
Por consiguiente, la Conferencia insta a todos los Estados,
Поэтому Конференция подчеркивает крайнюю неотложность и важность скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний
Por consiguiente, la Conferencia subraya que la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa reviste suma importancia
Поэтому Конференция призывает Ирак выполнить его обязательства согласно резолюциям Совета Безопасности, в том числе резолюциям 687( 1991), 707( 1991), 715( 1991) и 1284( 1999), с тем чтобы МАГАТЭ могло подтвердить,
Por ello, la Conferencia hace un llamamiento al Iraq para que cumpla las obligaciones que le incumben en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad,
Поэтому Конференция подчеркивает, что скорейшее вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний носит самый неотложный и важный характер,
Por consiguiente, la Conferencia subraya que la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares reviste suma importancia
Результатов: 53, Время: 0.7355

Поэтому конференция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский