ПОЯВЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

aparición
появление
возникновение
формирование
появился
становление
выступление
новые
llegada
появление
приток
поступление
прибытия
прихода
приезда
наступлением
доставки
прибывает
пришествие
surgimiento
появление
возникновение
формирование
создание
становление
рост
новых
зарождение
introducción
введение
внедрение
включение
принятие
создание
внесение
появление
ввод
ввоз
вводной части
advenimiento
появлением
наступление
установление
приходом
создание
возникновения
пришествие
началом
формирование
creación
создание
учреждение
разработке
формирование
строительства
установление
наращивание
nuevos
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
aparecer
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться

Примеры использования Появлением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако с появлением новых экологических проблем был принят новый закон,
Sin embargo, tras la aparición de nuevos problemas ambientales se había promulgado una nueva Ley:
Новая архитектура деятельности по оказанию помощи отмечена появлением глобальных фондов, а также нетрадиционных двусторонних доноров,
La nueva arquitectura en esa esfera se caracteriza por el surgimiento de fondos mundiales y donantes bilaterales no tradicionales, fundaciones privadas,
сопровождающиеся появлением новых угроз
acompañado de la aparición de nuevos desafíos
Нынешние геоэкономические тенденции объясняются появлением и укреплением мировых экономических центров в Северной Америке,
Las tendencias geoeconómicas actuales se explican por la aparición y el fortalecimiento de centros económicos mundiales en América del Norte,
Благодаря МКМВМОПЧ, и в особенности с появлением ПОКГО, Коста-Рика надеется укреплять процессы взаимодействия по вопросам, касающимся ее международных обязательств.
Con la CIIDDHH y, en particular con el establecimiento de la EPCSC, Costa Rica procura intensificar estos procesos en lo que respecta a sus obligaciones internacionales.
Одновременно с этим он сталкивается с появлением новых международных судов, имеющих универсальную юрисдикцию.
Al mismo tiempo debe hacer frente al resurgimiento de nuevas jurisdicciones de tipo universal.
Поэтому когда небесный порядок вдруг нарушался появлением кометы на небе,
Entonces, cuando el orden celestial de repente era violado por la aparición de un cometa en el cielo,
Современный мир характеризуется большим разнообразием и появлением факторов, которые имеют долгосрочное воздействие.
El mundo de hoy se caracteriza por una gran diversidad y por el surgimiento de factores cuya influencia tiene un vastísimo alcance.
В США с появлением лечения в середине 1990- х годов число ВИЧ- инфицированных детей снизилось на 80%.
En Estados Unidos desde el inicio del tratamiento a mediados de los 90s ha habido un descenso del 80% en la cifra de niños infectados con VIH.
Меньшее число проведенных совещаний объясняется появлением Движения 23 марта в восточной части Демократической Республики Конго.
El número de reuniones fue inferior al previsto debido a la aparición del Movimiento 23 de Marzo en la zona oriental de la República Democrática del Congo.
С появлением интернет- магазинов
Con el auge de los supermercados en línea
Последние годы ознаменовались появлением частных школ( начальных
Los últimos años se han caracterizado por la aparición de escuelas privadas(primarias
На международном уровне эти проблемы могут осложняться появлением рыночных структур, характеризующихся усилением концентрации,
En el plano internacional, estos problemas se han visto complicados por la aparición de estructuras de mercado cada vez más concentradas
женщин увеличивается с появлением каждого дополнительного ребенка.
las mujeres empleados se acrecienta con el nacimiento de cada hijo adicional.
Эти проблемы усугубляются увеличением масштабов и сложности операций по поддержанию мира и появлением новых трансграничных угроз миру и безопасности.
Ese problema se ha ido exacerbando como consecuencia de la magnitud y la complejidad cada vez mayores de las operaciones de mantenimiento de la paz y de la aparición de nuevas amenazas transfronterizas a la paz y la seguridad.
Вот об этом и о том, как это соотносится с появлением общественного производства, я и хочу поговорить сегодня.
Y es de eso de lo que quiero hablar hoy, y de cómo es que este se relaciona con el surgimiento de la producción social.
Перспективы освобождения планеты от ядерного оружия стали еще более тусклыми с появлением на сцене новых ядерных держав.
Las perspectivas de un mundo libre de armas nucleares se han vuelto aún más sombrías con la entrada en escena de nuevas Potencias nucleares.
Кроме того, политическая ситуация также становится более сложной в связи с появлением скупщины и правительства,
Además, habrá una mayor complejidad política dimanante del establecimiento de una Asamblea y Gobierno,
Такая широкомасштабная генетическая эрозия повышает степень нашей уязвимости в связи с внезапными изменениями климата и появлением новых вредителей и заболеваний.
Esa erosión genética a gran escala aumenta nuestra vulnerabilidad a cambios climáticos repentinos, y a la aparición de nuevas plagas y enfermedades.
Грузинской стороне был направлен один доклад о нарушениях в связи с появлением 5 июня в верхней части Кодорского ущелья военного грузовика.
Se presentó una denuncia de violación a la parte georgiana por la presencia, el 5 de junio, de un camión militar en el valle del alto Kodori.
Результатов: 697, Время: 0.21

Появлением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский