EL AUGE - перевод на Русском

бум
boom
auge
bum
pum
bam
explosión
expansión
bonanza
snap
рост
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
подъем
recuperación
ascenso
aumento
elevación
reactivación
expansión
crecimiento
auge
subida
repunte
бурного развития
del auge
de rápido desarrollo
расцвет
florecimiento
florecer
auge
prosperaron
apogeo
mejor momento
бума
boom
auge
bum
pum
bam
explosión
expansión
bonanza
snap
ростом
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
бумом
boom
auge
bum
pum
bam
explosión
expansión
bonanza
snap
подъема
recuperación
ascenso
aumento
elevación
reactivación
expansión
crecimiento
auge
subida
repunte
буму
boom
auge
bum
pum
bam
explosión
expansión
bonanza
snap
роста
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
бурное развитие
росту
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
подъемом
recuperación
ascenso
aumento
elevación
reactivación
expansión
crecimiento
auge
subida
repunte

Примеры использования El auge на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la depresión al auge.
от краха к буму.
Hay grandes paralelos entre la situación actual de China y el auge de inversiones que vivió Japón en los años 80.
Можно провести очевидные параллели между нынешним положением Китая и инвестиционным бумом, который переживала в 1980- е годы Япония.
Estudiando la cara de la inmigración moderna y el auge del movimiento anti-fascista a la luz de a violencia en las calles.
Изучение облика современной иммиграции и роста антифашистского движения в свете жестокости на улицах.
De esta manera sencillamente se ha de desaprovechar la oportunidad única que ofrecen las últimas iniciativas de alivio de la deuda y el auge de los productos básicos.
В противном случае будут бездарно не использованы возможности, открывшиеся благодаря выдвинутым в последнее время инициативам в области облегчения долгового бремени и буму в сырьевом секторе.
Sin embargo, lamentablemente la industria del mineral de hierro no se había beneficiado enteramente del auge reciente del mercado de ese mineral por dos razones principalmente.
К сожалению, однако, железорудной промышленности не удалось в полной мере воспользоваться недавним бумом на рынке железной руды, что объясняется в основном двумя причинами.
El auge del mercado no estructurado de la vivienda como consecuencia de las políticas liberales aplicadas al sector privado y de la migración masiva de la población;
Бурное развитие неформального рынка жилья в результате проведения либеральной политики в отношении частного сектора и массовой миграции населения;
la Cultura a que continúe sus actividades destinadas a intensificar la lucha contra el auge de la intolerancia;
культуры продолжать свою деятельность, направленную на усиление борьбы против роста нетерпимости;
El debate sobre la nueva economía también se ha centrado en el auge de los mercados bursátiles de los Estados Unidos
В ходе дискуссий о<< новой экономике>> много внимания уделяется буму на фондовых рынках Соединенных Штатов
Creían que el fracaso del proceso de paz impulsaría el auge del extremismo religioso por ambas partes
Что срыв мирных усилий послужил бы толчком к росту религиозного экстремизма с обеих сторон
El ECLJ exhortó a Suecia a seguir concibiendo programas para contener el auge del antisemitismo.
ЕЦЗЮ призвала Швецию к продолжению разработки программ, которые бы способствовали обузданию роста антисемитизма.
Esta fase coincide con el auge de la República neerlandesa
Этот этап совпал с подъемом Нидерландской республики
Los hombres también están abandonando las ocupaciones tradicionales; con el auge de la industria del turismo de Mauricio, muchos trabajan ahora en la hostelería, por ejemplo, de cocineros.
Мужчины также отходят от традиционных занятий; с подъемом туристической отрасли в Маврикии многие стали работать в гостиницах, например поварами.
la política monetaria debería prestar mayor atención a los precios de los activos y el auge del crédito.
в валютной политике необходимо более четко учитывать стоимость активов и кредитные бумы.
Es particularmente inquietante el auge de las ideas racistas
Особое беспокойство вызывает всплеск идей расизма
Como consecuencia, no es probable que el auge actual de los precios modifique la tendencia descendente a largo plazo de los precios reales de los productos básicos.
Следовательно, нынешний скачок цен вряд ли переломит действие долгосрочной тенденции к снижению реальных цен на сырье.
Se propugna el compromiso de todos los sectores de la sociedad para frenar en todo el mundo el auge de la prevalencia, morbilidad
Для пресечения растущей распространенности предотвращаемых неинфекционных болезней, заболеваемости ими и смертности от них
Con una relación entre precios y ganancias que se mantiene estable y moderada, el auge del mercado de valores no parece reflejar meramente la psicología de los inversionistas.
При стабильном и умеренном соотношении цены/ прибыли резкий рост фондового рынка не объясняется только психологией инвесторов.
El aumento de la trata de personas y el auge del negocio del sexo son motivos de grave preocupación.
Рост торговли людьми и развитие сексиндустрии вызывают серьезную озабоченность.
En algún caso, se ha invocado el auge de la delincuencia común,
В некоторых случаях делаются ссылки на разгул общеуголовной преступности,
El auge reciente de la urbanización ha modificado drásticamente las necesidades de las ciudades
Недавний всплеск урбанизации коренным образом изменил потребности городов
Результатов: 315, Время: 0.2674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский