ПО-ИДИОТСКИ - перевод на Испанском

idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
idiotez
идиотизм
глупо
по-идиотски
глупости
идиотский
идиотством
чушь собачья
бред
estúpida
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский

Примеры использования По-идиотски на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне просто стыдно за то, что я вел себя по-идиотски.
No, solo… estoy enfadado conmigo por ser tan idiota.
Извини, не хотел, чтобы это прозвучало так по-идиотски.
Lo siento. No quiero parecer un loco.
Его костюмы и те выглядят по-идиотски.
Hasta sus trajes lucen bobos.
Я не хочу, чтобы это звучало по-идиотски.
No quiero lucir como tonto.
Мам, ты понимаешЬ, как по-идиотски это звучит?
Mamá, ya sabes,¿no te parece que todo esto es una estupidez?
Я выгляжу по-идиотски!
Me veo ridículo!
но я чувствую себя по-идиотски.
pero me siento como una idiota.
говорящее дерево действительно выглядит по-идиотски.
un árbol parlante es bastante idiota.
вы заставляете меня выглядеть по-идиотски из-за того, что я выбрал вас адъютантом.
un estúpido me haces parecer estúpido por haberte escogido como mi asistente.
У моего отца тяжелое время, но, в основном, из-за того, что я вел себя по-идиотски.
Mi padre está pasando momentos difíciles, pero la causa principal es que se está comportando como un idiota.
на самом деле это было все… по-идиотски.
Lo cual es una completa… idiotez.
Ты знаешь, что было сложнее всего скопировать с тебя? Как ты по-идиотски лыбишься каждые 15 минут.
Ya sabes, esa fue la parte más difícil de tener que representar a usted… sonriendo como un idiota cada 15 minutos.
А ты никогда не задумывалась над тем, как кто-то настолько умный- способен вести себя так по-идиотски?
¿Te preguntas cómo alguien tan lista puede ser tan estúpida?
она будет выглядеть по-идиотски.
hacer que parezca idiota.
кто занимается этим- ты или я, но этому человеку нельзя вести себя по-идиотски.
quien sea que lo haga no tiene que ser un idiota.
ДА. нам весело, потому что израильтяне поступили по-идиотски сегодня, как и каждый день.
SÍ. Nos reímos de Israel por hacer el idiota hoy y todos los días.
Знаю, прозвучит по-идиотски, но ко мне пришел Призрак Дня древонасаждения, Прошлого, Настоящего и Будущего.
Sé que parece una locura, pero me visitó el Fantasma del Día del Árbol, presente, pasado y futuro.
Я вел себя по-идиотски.
Me porté como un idiota la otra vez.
Это уж слишком по-идиотски!
Ésta es una sociedad de idiotas.
А теперь звучит по-идиотски.
¿Quién es el tonto ahora?
Результатов: 74, Время: 0.0421

По-идиотски на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский