ПРАВЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

por el comité mixto
правлением
правлением пенсионного фонда
совместным комитетом
объединенным комитетом
смешанным комитетом
через правление объединенного
gobierno
правительство
администрация
управление
правительственных
государственных
junta
вместе
наряду
совместно
рядом
параллельно
вкупе
сочетании
dominio
господство
доминион
домен
владение
власть
доминирование
знание
превосходство
царство
мастерство
por la junta
régimen
режим
система
законодательство
строй
правление
reinado
правление
царствование
власть
рейнаду
царит
gobernanza
управление
руководство
управленческих
directorio
справочник
каталог
совет
указатель
папка
директорат
список
директория
правления

Примеры использования Правлением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на постоянные угрозы безопасности, связанные с правлением движения ХАМАС в Газе,
A pesar de las continuas amenazas a la seguridad que plantea el Gobierno de Hamás en Gaza,
Каждый комитет управляется правлением в составе 8 членов, которые избираются населением, причем не менее трети правления должны составлять женщины.
Cada comité está dirigido por una junta de ocho miembros elegidos por las poblaciones de los que un tercio como mínimo son mujeres.
Несмотря на постоянные угрозы безопасности, связанные с правлением движения ХАМАС в Газе,
A pesar de la constante amenaza a la seguridad que representa el gobierno de Hamás en Gaza,
Наш собственный опыт с военным правлением заставляет нас видеть параллель в гаитянской ситуации.
Nuestra particular experiencia con el dominio castrense hace que veamos en la situación de Haití un paralelo.
Но у меня сегодня важное выступление перед правлением, чтобы получить работу,
Pero tengo una presentación importante ante la junta para conseguir un trabajo que necesito
В 1954 году делегация ВЕК посетила Марокко, тогда еще находившийся под французским колониальным правлением.
En 1954, una delegación del CJM visitó Marruecos, entonces aún bajo gobierno colonial francés.
Поскольку предложения были утверждены Правлением, Организации Объединенных Наций теперь придется мобилизовать 200, 7 млн. долл. США.
Con las propuestas aprobadas por la Junta, las Naciones Unidas necesitan movilizar 200,7 millones de dólares.
в результате которого турки- киприоты станут меньшинством под правлением греков- киприотов.
acontecimiento de esa índole, que convierta a los turcochipriotas en una minoría bajo gobierno grecochipriota.
свободами, немыслимыми для подневольных тибетцев, находившихся под правлением Далай-ламы.
libertades inconcebibles para los siervos tibetanos bajo el dominio del Dalai Lama.
члены правления должны быть номинированы нынешним правлением, где исполнительные директора имеют значительное влияние.
un miembro de una junta necesita ser nominado por la junta actual, donde los ejecutivos tienen considerable influencia.
Эти средства были направлены Правлением на финансирование экспериментальной схемы потребительского кредита для неимущих,
Esos fondos fueron destinados por la Junta a sufragar el establecimiento de un programa experimental de préstamos personales para los pobres,
Осознаете ли вы, с чем связан ваш страх… перед правлением большинства?
Tal vez, si especificaran la naturaleza de sus temores en relación al gobierno de mayoría?
Азии находилась под европейским правлением, колонизаторы очень мало инвестировали в базовое образование.
gran parte de Asia se encontraban bajo el dominio europeo, los colonizadores invirtieron poco en educación básica.
Этот механизм иногда называют<< временным правительством>> территории, или же<< прямым правлением>>
Esta organización institucional se denomina a veces" Gobierno provisional" o" régimen directo" del Territorio.
Утверждение соглашения о резервном кредитовании правлением МВФ потребует предшествующего принятия новых законов о банках и микрофинансировании,
La aprobación del acuerdo de disponibilidad de crédito por la Junta del FMI exigirá la previa adopción de nuevas leyes sobre entidades bancarias
В ХII- ХIII веках в нагорной части Карабаха под правлением албанских царей происходит возвышение Хаченского княжества.
En los siglos XII-XIII, bajo el reinado de los monarcas albaneses aparece en la parte montañosa de Karabaj el principado de Jachen.
тебе стала невыносимой идея прожить остаток своих дней под правлением Ра и ничего не делать.
no pudisteis soportar la idea de vivir el resto de vuestras vidas bajo el gobierno de Ra sin hacer nada.
которая десятилетиями находится под военным правлением.
que ha estado bajo el dominio militar durante decenios.
с недавним описанием Далай Ламой жизни тибетцев под правлением Китая как« ада на земле».
el Dalai Lama describió recientemente las vidas de los tibetanos bajo el régimen chino como un"infierno en la Tierra".
Мой сын- лучшее, что случалось с нашим правлением кондо но вы слишком ограничены,
Mi hijo es lo mejor que le pasó a este directorio del condominio…
Результатов: 808, Время: 0.1592

Правлением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский